Влюбленный сказочник - страница 31

стр.

  —  Она выходит замуж, — напомнил Карл.

  —  Я знаю, но... — Форма конверта говорила о том, что внутри определенно приглашение. Мелинда озадаченно посмотрела на Карла, открыв письмо.

  — Тетушка Зои говорила, что мать Дженет хочет собрать на свадьбу весь город. Она очень долго ждала этого дня.

  А сама Мелинда не ждала. И зачем только она так спешила? Вспоминая свой печальный опыт, Мелинда многое бы отдала, чтобы подождать еще немного перед замужеством. Но, напомнила она себе, если бы не было брака со Стивом, на свет не появились ее очаровательные тройняшки.

  —  Дженет всего лишь двадцать шесть. И умирать она пока не собирается.

  —  Ее мать вышла замуж в восемнадцать и вскоре уже родила. Мне кажется, она просто волновалась из-за того, что Дженет так долго не могла найти себе подходящего человека. И теперь миссис Гринвуд хочет, чтобы все жители города стали свидетелями того, как ее дочь и будущий зять будут связаны узами Гименея. Такой свадьбы в Серендипити еще не было.

  Тетушка Зои по секрету рассказала Карлу, что миссис Гринвуд даже планирует нанять несколько подростков посидеть с детьми приглашенных молодых мам. Тогда уж точно никто не сможет отказаться поздравить новобрачных.

  Мелинда посмотрела на дату, стоящую в приглашении.

  —  Следующая суббота. - Она в задумчивости прикусила губу.

  — Там будут все, — еще раз напомнил Карл.

  — А ты? — Она посмотрела на мужчину.

  Он улыбнулся и беспечно пожал плечами.

  — Насколько я знаю, меня из понятия «все» еще не исключили.

  Мелинда продолжала размышлять. Карл понимал, что она боится выглядеть смешной — блудная дочь вернулась домой. Ему хотелось, чтобы она забыла обо всех подобных глупостях и просто начала нормальную жизнь.

  —  Ну давай же, Мелинда, соглашайся. С тех пор как вернулась, ты работаешь не покладая рук. Тебе тоже стоит отдохнуть, повеселиться.

  Она склонила голову. На ее губах появилась смущенная улыбка.

  — Я пойду, только если ты пообещаешь потанцевать со мной.

  Такой поворот событий застал Карла врасплох. Теперь пришел его черед колебаться.

  — Ты же знаешь, что я не...

  —  Ты танцуешь, — прервала его Мелинда. — Я сама видела.

  Карлу потребовалось всего лишь мгновение, чтобы понять, что она имела в виду. Виржиния Валлис. Высокая, худая девушка с кудрявыми волосами и скобками на зубах. Она не замолкала ни на секунду. Карлу даже показалось, что он танцует с радиоприемником.

  —  Это было в школе. Давным-давно. — Карл подумал, что Мелинда должна помнить и предысторию, коли уж она сама заговорила об этом. - Мы танцевали во время уроков. Миссис Хорнсби всех заставляла танцевать.

  Мелинда допила кофе, поставила чашку на стол и наградила Карла укоризненным взглядом.

  —  Мне позвать миссис Хорнсби, чтобы заставить тебя потанцевать со мной?

  Отношения Карла с танцами были более чем напряженными. Однако, только представив, как он будет держать Мелинду в своих объятьях, кружиться с ней в едином ритме, мужчина понял, что и сам не против намного потанцевать.

  Тем не менее он не должен был легко сдаваться.

  —  Ты пойдешь на свадьбу только на этих условиях?

  Мелинда кивнула.

  —  Именно так.

  Карл тяжело вздохнул.

  — Господи, женщина, на какие жертвы ты заставляешь меня идти!

  Женщина. Мелинда не могла понять почему, однако то, как Карл назвал ее, вызвало улыбку. Если бы только он стоял рядом с ней на свадьбе, то она бы не чувствовала себя такой одинокой, такой уязвимой. Мелинда не знала, как Стив преподнес историю их развода в своей семье, но в этом разводе Гринвуды винили исключительно одну Мелинду. Во всяком случае, семья ее бывшего мужа определенно не стремилась наладить с ней контакты. Кроме Дженет, Мелинде не довелось встретить никого из Гринвудов, и это в маленьком городке!

  А теперь проигнорировать приглашение было бы невежливо.

  —  Ну, так ты потанцуешь со мной?

  Его глаза мягко улыбнулись.

  — Да. Я потанцую с тобой.

  Мелинда покрутила в руках приглашение и положила его на стол.

  —  Что ж, тогда я пойду.

  Она больше ничего не успела сказать, потому что раздался стук в дверь. Поднявшись, Карл поставил на стол пустую чашку.