Во тьме - страница 13
Сандерс притормозил, но, к немалому удивлению незадачливого водителя, универсал не остановился, а величественно проследовал мимо, довольно урча двигателем. Несостоявшимся «гонщикам» осталось лишь проводить его затуманенными алкоголем глазами.
— Однако ты меня удивляешь, — сказала Элизабет, смотря в зеркало заднего обзора.
— Чем? — невозмутимо откликнулся он.
— А вдруг им нужна помощь?
— Обойдутся, — махнул рукой он. — Я считаю, что такие кретины не заслуживают никакого снисхождения. Вот ты бы остановилась?
— Нет, но от тебя ожидала другого.
— И? Как тебе?
— Мне таким ты нравишься больше, — рассмеялась она, а потом спросила: — Так сколько там миль осталось до мотеля?
Глава 5
Их оставалось двадцать две.
Через четверть часа «Шевроле» остановился рядом с дешёвым мотелем, который, тем не менее, не выглядел ночлежкой — по крайней мере, для Марка. Заглушив машину, он кивнул на светящееся окно администратора:
— Я мигом.
— Наконец-то! — выдохнула пассажирка.
Они почти синхронно покинули тёплый салон «Шеви», тотчас почувствовав отрезвляющую прохладу окружающей среды. Элизабет облокотилась о «Каприс», вздрогнув, когда металл охладил ноги, несмотря на колготки, и посмотрела по сторонам.
Да, Марк был прав — захолустье то ещё! Единственный признак цивилизации — мотель — был всего лишь незначительным островком света. С одной стороны к нему подступал мрачный ночной лес, а с другой — небольшое поле, за которым наверняка тот же самый лес продолжался. Она пристально глядела на тёмные стволы деревьев, благо луна, хотя и не полная, светила достаточно ярко. Сама не зная почему, Элизабет начала представлять себе, что вот прямо сейчас из мрака выйдет нечто… и, разумеется, оно увидит одинокую женщину, стоящую возле не менее одинокого автомобиля на одинокой стоянке у одинокого мотеля. И оно схватит её, утащит в своё логово, чтобы там вволю попользоваться ею…
Ещё раз передёрнувшись, но уже не от холода, она обернулась и увидела подходящего Сандерса. Он кивнул ей на номер, возле которого припарковал свой транспорт, зная, что постояльцев в таком месте никогда не бывает много, и они уж точно не будут брать ключ, на брелке которого красуется цифра 13, если свободны другие. Что же касалось его, то он относился к всякого рода суевериям крайне пренебрежительно.
Дверь отворилась, и они вошли во вполне приличный номер. Однако Марк не успел толком его рассмотреть, потому что Элизабет настойчиво приникла к нему. Он не без труда сдержал её более чем откровенные позывы.
— Ну а теперь что? — нетерпеливо поинтересовалась она, одновременно с этим пытаясь его раздеть.
— Да так… Мы ничего не забыли? — кашлянув, спросил он.
Она удивлённо посмотрела на него.
— Предохранение, — подсказал он. — Как насчёт элементарного презерватива?
— Ты что, мне не доверяешь?
— Вовсе нет, — улыбнулся он. — Просто не хочу сделать тебя миссис Сандерс.
Она рассмеялась:
— Можешь на сей счёт не волноваться, Марк — у меня бесплодие.
— И что же тут смешного? — недоумённо произнёс он.
— Ничего, — ответила она. — Но и проблемы в этом я для себя не вижу. Видишь ли, не каждая женщина может быть матерью. Я вот точно не могу, и вовсе не потому, что организм не позволяет. А теперь, если ты не против, я бы хотела перейти от разговоров к действиям. Или ты думаешь, что сможешь этого избежать?
— Бежать-то мне, в общем, некуда, — сказал Сандерс и в ту же секунду оказался на постели, стремительно лишаясь одежды.
«А ведь я мог просто проспать всю эту ночь на обочине!» — подумал он.
Глава 6
Первым ощущением, пробившимся к затуманенной сном голове Марка, был немного резковатый, но приятный запах духов. Молодой человек разлепил веки, крепко зажмурился, а потом снова открыл глаза.
— С добрым утром, — сказала красивая и — что важно — обнажённая брюнетка, сидящая на постели рядом с ним и накладывающая макияж на лицо. — А я думала, что придётся тебя будить.
— Да, утро доброе, — кивнул Сандерс. — Ты давно встала, Элизабет?
— Полчаса назад.
Он бросил взгляд на часы — 8:34 a.m.
— Хорошо, хоть вспомнил, как меня зовут, — продолжила она, глядя в зеркальце пудреницы.