Во власти Бермудского треугольника - страница 19
– Как хочешь. – Она пожала плечами. – Но другого раза может и не быть.
– Может быть, это к лучшему, – сказал Быков.
Марта прищурилась, разглядывая его с подчеркнутым интересом.
– Мне еще не встречались такие мужчины.
Не придумав подходящего ответа, Быков состроил неопределенную мину.
– Только не возомни о себе слишком много, – сказала Марта.
– Насчет этого не беспокойся.
– И не думай, что я тебе что-то предлагала. – Она пренебрежительно фыркнула. – Ты меня неправильно понял.
– Я вообще ничего не думаю, – успокоил ее Быков. – И уже все забыл.
Марта что-то пробурчала себе под нос. Если Быков правильно разобрал, то она сказала: «Можно подумать, я тебе это позволю».
Но это мог быть обман слуха.
Глава четвертая,
в которой происходит знакомство с участниками экспедиции и яхтой таинственного миллионера
Когда они высадились в гавани, небосвод представлял собой яркий шатер, окрашенный в голубые, желтые и нежно-розовые тона. Вечерний бриз принес с собой долгожданную прохладу. Над нагромождением мачт, надстроек и палуб носились чайки, похожие на бумажные клочья, подхваченные ветром. В конце длинного причала высилась громада океанского лайнера, представляющая собой многоэтажный белоснежный отель. Набережная была полна самого разного народа, начиная от босяков в разноцветных шортах и заканчивая чопорными напудренными леди в большущих солнцезащитных очках, напоминающих карнавальные маски, скрывающие морщины у глаз и выставляющие напоказ силиконовые губы.
– А вот и наша красавица, – провозгласила Марта, указывая на белое судно с острым носом и сглаженными очертаниями, свидетельствующими о скоростных качествах. – «Оушн Глори». Длина около трехсот футов. Пять палуб с лифтом, бассейн, вертолетная площадка, гараж. – Она усмехнулась. – Мужчинам всегда важно знать скорость. Так вот, «Глори» способна разгоняться до девятнадцати узлов.
– Тридцать пять километров, – прикинул Быков. – Неплохо. Но, насколько я понял, спешить нам некуда. Наше дело – ждать.
– Каюты очень комфортные, – сказала Марта. – Но их меньше, чем пассажиров, поэтому селить будут по двое.
– Надеюсь, мне попадется хороший сосед, и он не будет храпеть.
– Я не храплю, Дима.
– Ч-ч…?
Вопрос так и не сорвался с онемевших губ Быкова. Марта засмеялась.
– Мне выделили двухместную каюту. Я ведь с женихом. Кому дело, что у него поменялось имя?
– Нет, нет! Это невозможно.
– Ты так боишься женщин? – поддела Быкова Марта. – Не волнуйся, со мной ты будешь в полной безопасности. В каюте отдельные койки, а не двухместная кровать. Неужели со мной тебе будет хуже, чем с каким-нибудь храпящим старичком?
На это можно было возразить, что соседом может оказаться вовсе не старик, а опрятный молодой человек, но Быков промолчал. Он устал бороться с искушением. В конце концов, Марту никто ни к чему не принуждает. Это ее выбор. И вообще, заключил внутренний голос, жить в каюте вовсе не означает спать вместе.
Это была хитрая уловка, но Быков решил не возражать. Мы всегда находим оправдания своим слабостям.
– Чарли еще может передумать, – пробормотал Быков.
– Зато я не передумаю, – отрезала Марта. – Пойдем.
Их данные проверили на компьютере и пропустили наверх. Похоже, все участники экспедиции были в сборе. Собравшись на нижней палубе, они обменивались впечатлениями. Сначала Быкову показалось, что на двадцатиметровой площадке собралась уйма народа, но, присмотревшись, он насчитал десяток попутчиков.
Состоялось знакомство, обмен рукопожатиями, улыбками и вежливыми фразами. У Марты Келли нашлось здесь несколько знакомых, тогда как Быков лишь кивал, хлопал глазами и старался запомнить обилие имен, обрушившихся на его идущую кругом голову.
– Я тебе потом всех представлю особо и покажу фото на компьютере, – пообещала Марта, заметившая его растерянность. – Всего нас двенадцать, как апостолов.
– И Саша Коротич тринадцатый, – кивнул Быков. – Кстати, где он? Тот брюнет в рубахе с пальмами?
– Нет, это Джо Хилл, издавший три книги про Бермудский треугольник. А тот блондин с бородой викинга – автор документального сериала Би-Би-Си. Но пока хватит подробностей. Пойдем раскладывать вещи. До торжественного обеда с мистером Коротичем меньше двух часов, а нам нужно принять душ и переодеться.