Волджин - Тени Орды - страница 11
Чэнь даже размахивал лапами, объясняя, но осекся: - Ведь не в кораблях дело, так?
- Нет. Да, - Тажань Чжу закрыл глаза ненадолго. - Мастер Буйный Портер, ты привел два корабля в мой порт. Они бросили здесь якорь, но больше мой порт не выдержит.
- Э-э-э... мне уже разлить? - Чэнь взглянул на него.
- Тебе не интересно, почему больше я принять не могу?
- Ты - начальник порта, так что это твой выбор, - Чэнь налил чай Тажаню Чжу, потом Ялии и, наконец, себе. - Осторожно, он еще горячий, да и лучше дождаться, пока осядут листья.
Тажань Чжу поднял маленькую землистую чашку и подул в неё. Кажется, это его расслабляло. Наибольшим удовольствием в его жизни и занятиях хмелеварением было то, как его работа влияла на окружающих. Да, многие из них предпочитали его алкогольные подарки чаю, однако хороший чай, правильно заваренный, завораживал и не вызывал похмелье.
Глава монастыря отхлебнул немного и поставил чашку. Он кивнул Чэню, разрешив тоже отхлебнуть из своих чашек. Чэнь заметил слабый намёк на улыбку на губах Ялии. Сам же он считал, что сделал всё правильно.
Тажань Чжу смотрел на него, прикрыв глаза.
- Еще раз, мастер Чэнь Буйный Портер. Хочешь узнать, почему я позволил двум твоим кораблям остаться в моём порту?
Чэнь, даже не задумываясь, ответил: - Да, лорд. Почему?
- Потому что они представляют из себя равновесие. Твой тролль, исходя из того, что ты рассказывал и из того, что он является теневым охотником, несомненно принадлежит к пути Тушуй. Второй, человек, который каждый день уходит всё дальше и дальше в горы, но каждый раз возвращается, точно принадлежит пути Хоцзынь. Первый - из Орды, второй - из Альянса. В своей природе они различны, но именно эта разница их объединяет и даёт смысл их существованию.
Ялия опустила чашку.
- Простите меня, лорд, но не убьют ли они друг друга из-за своих различий?
- Я не отрицаю возможность подобного исхода, сестра Ялия. Пропасть между Ордой и Альянсом очень глубока. Эти двое достаточно настрадались - человек несет в своей душе множество ран и твой тролль, мастер Буйный Портер, наверняка, тоже. Но кто-то пытался убить твоего тролля. Был ли это Альянс или же это Орда начала убивать сама себя - мне то не ведомо. Однако мы не можем позволить, чтобы они начали убивать друг друга здесь.
- Не думаю, что Тиратан сделает это, хотя Вол'джин, ну, он... - Чэнь запнулся на мгновение, припоминая старое. - Думаю, мне стоит с ним переговорить, объяснить про "не убий" и такое всякое, да?
Ялия нахмурилась.
- Не думай обо мне плохо, мастер Буйный Портер, но я хочу спросить, не навяжут ли нам эти корабли свои проблемы и взгляды. Можем ли мы их оставить, или же лучше вернуть их обратно их народам?
Тажань Чжу медлен качнул головой.
- Мы уже втянуты, но они доказали свою важность. Альянс и Орда помогли нам разобраться с ша в Танлунских степях. Ты знаешь всю их опасность, и как нас мало. Как говорится, враг моего врага - мой друг, независимо от того, что он может сотворить, а ша всегда были врагами Пандарии,
Чень едва не сказал "Если спишь с собаками, просыпаешься с блохами", но сдержался. Это было к месту, но было бы бесполезно, особенно когда пандарены называли таких, как он и Ли Ли, дикими псами. Он надеялся, что Ялия разделяет подобных идей, потому не спешил выказывать свою мысль.
Чэнь опустил голову.
- Не думаю, лорд, что ты сможешь заставить этих двоих - мои корабли или же Орду и Альянс - всегда работать вместе, независимо от опасности, которая им угрожает.
Тажань Чжу хмыкнул, едва слышно, не вызвав эхо и даже не показав улыбки.
- Это не причина для удерживания этих кораблей в порту, Чэнь. Это для того, чтобы тролль и человек учились у нас, и когда они будут учиться, мы сможем учиться у них. Потому что, как ты мудро заметил, когда у них не будет общего врага, они вцепятся друг другу в глотку и тогда нам придётся решать, чью же сторону принять.
Глава 4
Вол'джин из племени Темного Копья не шевелился. Это было правильным решением, так как он ощущал невероятную слабость во всем теле. И хотя ладони, касавшиеся его, были мягкими, а их прикосновения - осторожными, даже пожелай он их отбросить, у него не хватило бы сил на это.