Вольпоне - страница 6

стр.

Вы отдались порыву дружбы, сделав
Хозяина наследником единым,
Не будет он бесчувственным, конечно,
И вас из благодарности объявит...

Корбаччо

Своим наследником?

Моска

                         Да.

Корбаччо

                                            Этот план
Я сам придумал раньше.

Моска 

                                             Верю вам.

Корбаччо

Не веришь?

Моска

                         Что вы!

Корбаччо

                                      Это мой проект!

Моска

Когда ж он вас...

Корбаччо

                             Наследником объявит?

Моска

Ведь вы его переживете...

Корбаччо

                         Да.

Моска

При вашей бодрости...

Корбаччо

                         Конечно.

Моска

                                                  Сударь...

Корбаччо

Предвидел я и это.- Посмотрите,
Ведь он мои высказывает мысли!

Моска

И вы не только сами разживетесь...

Корбаччо

Но передам и сыну.

Моска

                                 Верно, сударь.

Корбаччо

И все придумал я!

Моска

                                      Но знает небо,
Каких мне стоило трудов, усилий
(Я даже поседел!), чтоб все наладить...

Корбаччо

Я понимаю, милый...

Моска

                                 Ведь для вас
Я так стараюсь...

Корбаччо

                         Действуй, действуй, действуй.
А я сейчас...

(Направляется к двери.)

Моска

(в сторону)

                             Обманут будешь, ворон.

Корбаччо

Ты честный малый.

Моска

(в сторону)

                         Вот уж врешь!

Корбаччо

                                                  И, право...

Моска

(так же)

Твой ум - такой же слабый, как и слух.

Корбаччо

Я буду для тебя отцом, мой милый.

Моска

(так же)

Чтоб легче было дядю обобрать...

Корбаччо

Верну себе я молодость, увидишь!

Моска

(так же)

Ах, старый ты осел!

Корбаччо

                          Что говоришь ты?

Моска

Советовал бы вам поторопиться.

Корбаччо

Да, да, сейчас иду.

(Уходит)

Вольпоне

(вскакивая с кровати)

                             Я, право, лопну!
Едва не треснули бока...

Моска

                                            Сдержите
Припадок смеха. Видите, надежда -
Приманка, что любой крючок прикроет.

Вольпоне

Ты так хитро придумал! Так подстроил!
Не выдержу, подлец! Дай расцелую!
Таким тебя еще я не видал.

Моска

Я делал так, как вы меня учили,
И мудрым вашим следовал советам;
Сначала я умасливал глупцов,
А после - выпроваживал.

Вольпоне

                                  Ты прав;
Сама себя наказывает скупость.

Моска

При нашей помощи? не так ли, сударь?

Вольпоне

Как много опасений и недугов.
Забот и страхов осаждают старость!
Мы часто слышим - призывают смерть
Те, у кого слабеют руки, ноги,
Тупеют чувства, гаснут слух и зренье,
Мертвеет все, и даже сами зубы
Орудия еды - им изменяют.
И все-таки они хотят пожить...
Как странно! Вот старик ушел отсюда,
Он жизнь продлить любой ценой хотел бы;
Забыв свой паралич, свою подагру,
Он хвалится, что сбросил двадцать лет,
И льстит своим годам, поверив в это;
Мечтает молодость себе вернуть
Посредством волшебства, как в старину
Пытался сделать это царь Эсон[4].
Однако он при этом забывает,
Что обмануть судьбу куда труднее,
Чем самого себя.

Стук.

                                      Кто там стучится?

Моска

Скорей в постель! Я голос узнаю:
Купец Корвино, щеголь наш.

Вольпоне.

(укладывается снова)

                                       Я умер.

Моска

Еще разок глаза подмажу.

(Смазывает ему глаза.)

                                      Кто там?

Входит Корвино.

Синьор Корвино? как вы кстати! О,
Вы рады будете узнать, что он...

Корвино

Ну как? Что с ним?

Моска

                            Настал желанный час.

Корвино

Не умер же?

Моска

                         Нет, но почти скончался;
Не узнает.

Корвино

                    Что ж делать мне?

Моска

                                                О чем вы?

Корвино

Принес ему я жемчуг.

Моска

                                        А быть может,
Сознанья хватит, чтоб узнать вас, сударь?
Он все еще зовет вас. На устах
Лишь ваше имя. Жемчуг - без изъяна?

Корвино

Венеция подобным не владела.