Волшебная книга - страница 5
Для Рея все было странно и необычно. Он с нетерпением дожидался окончания пути.
- Послушайте, дружок,– обратился Рей к главному, - вы, наверное, ассистент режиссера? Но, я не пойму – к чему такой маскарад? Или вы заняты еще и в массовке?… Бюджет маловат?
- Меня зовут Галеон!- промолвил спокойно главный сопровождающий. - Я не понимаю твоего вопроса. Ты, наверное, устал, Реймонд… Но мы уже почти подъехали.
И действительно, Рей почувствовал оживление воинов.
Лес стал редеть, вдали показались пастбища. На них паслись странные животные. Вернее, сами животные были не странными, но было необычно их разнообразие – лошади, единороги, буйволы, олени, овцы и другие животные всех мастей и пород оказались там.
Подойдя поближе, Рей удивился, услышав, что между собой животные разговаривают на человеческом языке.
Тут же неподалеку он заметил семейку пятнистых кошек, которые, разомлев от жары, мирно спали под деревом. Под ногами то и дело пробегали какие – то мелкие животные, то ли белки, то ли зайцы, то ли другая живность, а то и все вместе.
- Ты, осел, куда прешь! – запищало что – то под ногами.
Рей посмотрел под ноги, и увидел, что успел наступить на хвост одному бельчонку.
Но тот, едва взглянув на Рея, вдруг запищал:
- О, сэр, будьте так любезны, простить мою наглость! Это я сам виноват. Мы тут с братьями затеяли догонялки, я засмотрелся и…
Бельчонок внимательно посмотрел на Рея, а затем закричал:
- Братья! Скорей сюда! Он пришел! О, великий и всемогущий!
Воины, смеясь, прогнали назойливое животное.
- Вот мы и пришли, - произнес предводитель.
Перед Реем открылась чудесная картина. Огромное дерево, такой высоты, что казалось, кроной своей подпирает небеса. Среди листвы Рей заметил множество небольших домиков.
- Это наш главный город лесного королевства Эльфодор, а дерево, замок – это наш дом. Сейчас мы отведем тебя к нашему королю и вождю.
Подойдя поближе к дереву, Рей увидал огромные ворота, которые открывали вход вовнутрь огромного дерева. Он с трепетом последовал за воинами в это поистине странное жилище. Перед собой он увидел лестницу, которая, как ему показалось, вела вниз, в подземелье.
Пройдя немного, Рей со спутниками оказались в огромном зале. Полы были покрыты красными коврами. На стенах висели портреты мужчин и женщин в прекрасных, дорогих одеждах.
Во главе этого зала стоял великолепный, позолоченный трон, а на стене за троном Рей увидал портрет мужчины. Присмотревшись внимательнее, Рей замер: на него смотрел мужчина, очень похожий на него. Вернее, это была его копия, но только в дорогой одежде, и с королевскими символами в руках. Молодой человек не мог оторвать взгляда от портрета.
А в это время, в сопровождении двух черных пантер, в зал неслышно вошел мужчина с гордой осанкой, в царских одеждах. За ним шел человек в черном плаще с капюшоном, который покрывал не только голову, но и его лицо.
- Здравствуй, Реймонд! – произнес царственный человек.
Рей оторвался от портрета, и посмотрел на вошедших, молча оглядев их с головы до ног. Вдруг, в руках у одного из них, он увидел книгу. Да – да, ту самую книгу, из – за которой, как ему показалось, и происходили все эти странные события.
- Мы давно ждем тебя, Реймонд! - произнес человек в царских одеждах. – И мы рады видеть тебя здесь, среди нас. Только прошу, ничему не удивляйся! Твой приход к нам был предопределен. Наши мудрецы, - Тарон и Джалиб, давно предсказали твое появление здесь.
- Джалиб? – спросил, задумавшись, Рей. - Я знавал одного старика по имени Джалиб.
- Да, это я! – произнес незнакомец и снял капюшон с головы.
И Рей увидал того самого старика из библиотеки. И вдруг, внезапно, на него нахлынула волна обиды и ненависти к старику. Выхватил меч у воина, который его сопровождал, молодой человек кинулся на старика.
- Я убью тебя! – закричал Рей. - Верни меня обратно, или я точно тебя убью!!
Старик, прошептав что – то, направил руки в сторону Рея. Мгновенно вспыхнула молния, которая отбросила возмущенного мужчину назад.
- Успокойся, и выслушай нас! – произнес человек в царских одеждах.
- Я - Араон! Король и вождь лесного королевства эльфов. Я вижу, ты очень расстроен, но у нас не было другого способа пригласить тебя к нам. Не думаю, что ты добровольно согласился бы на наше пригла- шение. Нам действительно о многом предстоит поговорить с тобой… Но сейчас тебя проводят в покои, накормят, дадут отдохнуть, а к вечеру мы с тобой увидимся, и обо всем поговорим… Проводите! – приказал Араон.