Волшебная скрипка - страница 19

стр.

Vive la Pologne! Vivent les braves des braves! [10]

Снова ураган аплодисментов. Генек стоит, держа в руках полученные награды. Он кланяется и снова направляется к матери. Его задерживает дядя Эдуард.

— Тебе нельзя сейчас уходить.

— Что же мне делать с медалью и скрипкой? А там еще лежит моя старая гробличевская скрипка.

— Отдай мне, я об этом позабочусь.

Пани Регина в своей ложе не может побороть волнения. В глазах блестят слезы. Она слушает отрывистую речь Массара:

— Après avoir remporté le premier prix du Conservatoire de Paris, grâce à libéralité de ľEmpereur Nicolas, Wieniawski devient possesseur du Guarneri scellé d'une croix. [11]

He принять этой скрипки нельзя. Что по этому поводу скажут люблинские солдаты, эмигранты в Париже?

Возле пани Регины появился бородатый субъект. Он ворвался в ложу. Представился.

— Я импрессарио. Я готов подписать контракт на 30 концертов вашего сына.

— Обратитесь завтра к профессору Эдуарду Вольфу.

— Ах, ведь Вольф — дядя знаменитого виртуоза, каким оказался ваш сын. Разрешите оговорить мой приоритет. Договаривайтесь только со мной, я предоставлю самые лучшие условия.

Пани Регина благосклонно улыбается.

— Мы сделаем концертное турне по Франции. Я организую рекламу, подниму на ноги печать. Я сделаю вашего сына мировой знаменитостью… Все сделаю… — уверяет ловкий делец. — Могу даже выплатить аванс… — искушает он мать музыканта, при чем борода у него смешно дергается.

Пани Венявская не слушает коммерсанта. Все ее внимание обращено на сцену. Она ничего не хочет пропустить из происходящего торжества. Коллега и партнер Генека — Шампенуа, получает вторую награду. Опять раздаются аплодисменты, снова — рукопожатия. Генек от нетерпения не может устоять на месте.

— К маме! К маме! — зовет его сердце, а здесь еще должны раздать двенадцать дипломов.


ЧАШКА ЧАЮ ПАНИ РЕГИНЫ

Сам Джоаккино Россини пожаловал к пани Венявской с визитом. Он фанатичный друг поляков. Он уже давно интересуется Генеком. Он даже хотел откормить его у себя.

— Risotto с курятиной, макароны с томатами быстро добавили бы несколько кило вашему мальчику. Он слишком худой. Он должен быть таким, как я…, тогда из него выйдет музыкант…, — говорил не раз он своему другу Вольфу.

Теперь, когда в Париже очутился малый Юзик, пианист, а о его таланте уже разнесся слух по всему городу, маэстро Россини пожелал познакомиться с матерью гениальных мальчиков.

Квартира пани Венявской расположена на третьем этаже. Ей достаточно было нескольких дней для устройства гнездышка, куда она взяла Генрика.

Улица называется Вавен. Ничего особенного она собой не представляет. Лестницу в доме заметают не всегда, так как консьержка не любит этим заниматься. Зато в квартире — чистота. В гостиной великолепный рояль Эрара. Сюда охотно собираются знакомые послушать сонаты Бетховена, которые мастерски исполняет хозяйка квартиры.

На столе стоит начищенный самовар. На блюде — хрупкие пирожные-палочки. Темно-золотистая жидкость распространяет нежный экзотический аромат. Гости пьют чудесный напиток.

— Я предпочитаю это пирожное, — говорит маэстро Россини.

— Ах, пожалуйста, очень приятно! Позвольте, маэстро, я вам запакую немного этих пирожных?

— Будьте любезны. Можете даже насыпать их мне в карман.

Пани Регина берет блюдо, просит маэстро подставить карман.

— Мне очень приятно, что я познакомился с вами. Генека я знаю уже давно. Ваши мальчики играют превосходно. А вы похожи на римлянку, — быстро и без связи болтает маэстро. Такие черные глазки, такой прекрасный носик, такие чудесные, узкие ручки! Говорят, что все польки — блондинки с голубыми глазами, а вы похожи на женщину моей родины, Италии… Увы, Италия, как и Польша, находится под чужеземным игом! Может быть, сыграем с вами что-нибудь итальянское… В четыре руки?

— Что-нибудь из Россини, — любезно отвечает хозяйка.

— Верно, это лучше, чем варварские новости из Дрездена, Мюнхена и Веймара. Я надеюсь, что вы вместе с сыновьями прослушаете какую-нибудь из моих опер?

Толстяк Россини тяжело подымается со стула.

— Enchanté, enchanté… [12] — автоматически повторяет маэстро при прощании. С ним вместе уходит и дядя Эдуард.