Волшебное сокровище - страница 45
Опустил голову отец, залилась слезами мать и без чувств пала на землю. Захлопотали около бедной женщины служанки, а Дикдон и говорит отцу:
— Жалко, конечно, Гедона, да что поделаешь! Видно, судьба его такая. Зато я волшебную драгоценность раздобыл, она любое желание исполнить может. — И он вынул из-за пазухи синий камень.
Но камень потерял весь свой блеск, его грани уже не горели синим пламенем. Одно, другое потребовал от камня Дикдон, но ничего не исполнилось по его желанию.
Посмотрел тут отец на младшего сына, покачал головой и ушел в свои покои.
Жил во дворце ручной гусь. Еще диким гусенком спас его Гедон от зубов лисицы и научил понимать человеческую речь. «Пошлю-ка я нашего гуся на поиски Гедона», — решил правитель Дакцор. Он написал записку, прикрепил ее к шее гуся и сказал ему:
— Твой хозяин и мой сын Гедон не вернулся из-за моря. Говорят, что он утонул. Не знаю, так ли это. Ты полетай повсюду, посмотри хорошенько — может, и найдешь нашего Гедона.
Кивнул гусь головой, взмахнул крыльями, взвился в воздух и исчез из глаз.
А Гедон находился совсем недалеко, в соседней стране. Он жил в саду при дворце и помогал садовнику беречь созревшие фрукты от прожорливых птиц.
Как-то раз утром гуляла по саду дочь князя и услышала мелодичные звуки свирели. «Кто это у нас в саду играет?» — удивилась она и быстро пошла на звуки музыки.
Сделав несколько шагов, девушка увидела красивого юношу, сидевшего под развесистым деревом. Он тихонько наигрывал на свирели, устремив в небо незрячие глаза.
— Кто ты такой? — спросила его девушка.
— Я новый помощник садовника, — ответил ей юноша и спросил в свою очередь: — А ты, девушка, что делаешь в этом саду?
— Я просто гуляю, ведь это сад моего отца, — ответила та.
Поняв, что перед ним дочь князя, Гедон хотел встать и удалиться, но девушка остановила его и уселась рядом.
— Откуда ты родом и где так хорошо научился играть на свирели? — начала она разговор.
— Я обычный калека, каких много, — уклончиво ответил ей Гедон, — а свирель — мое единственное утешение.
Дальше-больше разговаривали молодые люди, и девушке уже никак не хотелось уходить от своего красивого и умного собеседника.
Наступил полдень, раздались голоса служанок, звавших девушку к обеду.
— Подожди меня здесь, — сказала она Гедону, — я сейчас принесу еды.
Не прошло и нескольких минут, как девушка вернулась с подносом, полным различных кушаний.
— Давай поедим вместе, — сказала она юноше.
— Я слепой нищий, — отвечал ей Гедон, — и не пристало мне есть вместе с дочерью князя.
— Тогда и я не буду есть, — настаивала девушка.
Так она повторила несколько раз, и наконец Гедон согласился разделить с ней обед.
Поев, молодые люди продолжали беседу.
Вскоре девушка, которую звали Ванмо, всей душой полюбила слепого юношу.
— Мой милый, — сказала она Гедону, — я полюбила тебя всей душой и не пойду замуж ни за кого другого.
— Где это слыхано, — отвечал ей грустно Гедон, — чтобы княжеская дочь полюбила простого слепца. Не надо так шутить надо мной, я и без того несчастен…
— Я люблю тебя такого, какой ты есть! — воскликнула Ванмо. — И если я не лгу, то пусть сила правды вернет зрение хотя бы одному твоему глазу!
И как только она вымолвила эти слова, свершилось чудо: один глаз юноши вновь стал видеть.
И снова Ванмо сказала Гедону:
— Ответь мне честно, кто твои родители и как тебя зовут?
— Слышала ли ты о правители по имени Дакцор и о его сыне Гедоне? — отвечал ей юноша вопросом на вопрос.
— Конечно, — сказала девушка. — Правитель Дакцор живет в соседней стране, а Гедон — его старший сын. Ну, а ты-то здесь при чем?
— Так вот я и есть Гедон, старший сын правителя Дакцора, — улыбнулся помощник садовника.
Так удивилась Ванмо, что даже не знала, верить ли словам юноши.
— Что же приключилось с тобой? — спросила она его.
И поведал Гедон девушке о том, как он за море ходил и как младший брат Дикдон ослепил его.
Ужаснулась Ванмо, слушая рассказ Гедона.
— Как же ты накажешь своего брата, — спросила она юношу, — за такое ужасное злодеяние?
— Я не собираюсь мстить брату, — ответил Гедон, — и нет в моем сердце ненависти к нему.