Вопреки. Том 6. Бонусные истории - страница 15
Алиса в холодном поту вскочила с постели и подлетела к окну. Зажала себе рот в порыве сдержать истошный крик отчаяния и страха и принялась цепляться испуганными глазами за детали пейзажа за окном.
— Просто сон, просто сон… — твердила она, уверяя себя, что далёкие призраки прошлого ушли в лета — там им и место. Однако тени былой потери настигли с очень правдоподобной болью в душе, которая отчаянно ныла.
Не желая снова наткнуться на столь далёкие воспоминания, Алиса вышла в туманное утро, чтобы пройтись, хотя очень любила понежиться в постели подольше, но этот день был несколько другим. Она собирала ягоды в чашку, присев на землю, еле касаясь мха на земле, по которому спокойно ползла змея. Змея свернулась в кольцо в полуметре от Герцогини и тихо шипела, будто подпевая утренним трелям птиц, а Алиса смотрела на это с мягкой улыбкой и абсолютно без страха.
Внезапно птицы с криком разлетелись в разные стороны, а на мох упала чашка, рассыпая свежие ягоды. Алисы на месте уже не было — она бежала к дому по тропинкам и лесенкам из старого камня. В её руке скопилась шаровая молния, тихо и зловеще потрескивая, но волю она так и не получила, потому что, обойдя поместье вдоль и поперёк, не нашла источник угрозы.
— Элизабет! — позвала Алиса, а та тут же вышла на зов с Селеной на руках. Виде её казался таким, словно это она Герцогиня — неспешная царственная походка и надменное выражение лица выражали всю степень пренебрежения к панике истинной Герцогини.
— Да? — протяжно отозвалась она.
— Где Эндрю?
— Побежал к озеру.
— А ты почему здесь? Отпустила одного?
— Вы же сами не раз говорили, что вода ему не опасна.
— Вода — да, а вот люди…
— И откуда в этой глуши люди? Охрану вы не взяли, и единственная живая душа здесь, помимо нас — экономка Мида.
— Покушения на семью Суверена никто не отменял, — сквозь зубы ответила Алиса, едва сдерживая порыв сбить с лица няни пренебрежение.
— Как и паранойю.
Это было последней каплей. Герцогиня хищно приблизилась к няне, взяла с её рук Селену и рыкнула:
— Я больше не нуждаюсь в твоих услугах, Элизабет. При первой же возможности отправлю тебя в столицу. Когда вернёмся с детьми, то решу твою дальнейшую судьбу.
Но Бэт даже бровью не повела, присела в поклоне, как и было положено, и пошла в дом. Алиса же прижала дочь к груди и стремительно двинулась к озеру в поисках сына. Утренний туман накрыл водную гладь словно пушистым одеялом. Дышалось легко, но волнение начинало сковывать рёбра, мешая диафрагме работать в нормальном режиме. Эндрю словно в воду канул — ни следа, ни шороха, ничего не выдавало его присутствия. Сердце предательски участило ритм, но выдать страх значило опустить руки, да и Селена бы тут же поддалась панике — нельзя!
Алиса закрыла глаза и сконцентрировалась на тепле, вспоминая как завораживающе горит огонь Саламандры. Облегчённый выдох сорвался с её дрогнувших в улыбке губ в миг, когда обеспокоенная мать почувствовала своего сына совсем недалеко.
Энди сидел на мокрой траве и смотрел на клубящийся туман широко раскрытыми глазами, а вокруг него вилась экономка Мида, пыхтя в отдышке.
— Госпожа Алиса, — позвала встревоженная пожилая женщина. — Шла я из своей сторожки, а тут мальчик ваш сидит и в туман глядит, как завороженный. Бубнит что-то, словно спит. Ума не приложу как его разбудить.
Герцогиня передала засыпающую дочь Миде, кивнув в сторону дома, а потом присела рядом с сыном и погладила его голову, зачёсывая светлые волосы. Вид мальчика и правда был странным — вроде и глаза раскрыты, и губы что-то шепчут, но он всё же спал.
— Тебе нравится туман, родной? — прошептала она на ухо, вклиниваясь в его сознание магией. Мальчик замотал головой отчаянно, но глаз от тумана не отрывал. — Не нравится? И почему?
— Он злой.
— Вовсе не злой, — улыбнулась она и прижала его голову к груди. — Это тёплая вода испаряется. Её нагрело вчерашнее солнце, а холодный воздух теперь обнажает эту маленькую магию. Это взаимодействие трёх стихий — воды, огня и воздуха.
С Эндрю словно упала пелена сна. Он часто заморгал сонными глазами и виновато улыбнулся, с обожанием глядя на мать, но и за водой поглядывал, только насторожено.