Вопреки. Том 6. Бонусные истории - страница 41
— Угу.
— С Риджерсом ты не прогадала, как и с Риорданом. Ты тогда сказала, что у Артемиса третий уровень — не потолок. Откуда ты знала? Магия диктовала его возможности только до третьего уровня.
Алиса отстранилась от напрягшегося Дэна и хитро посмотрела на мужа:
— Всё проще, чем ты думаешь.
— Ты была не объективна к нему, и мы оба это знаем. Но всё же с уровнем ты попала точнее.
— Потому что я очень хорошо знаю Арти, Винсент. Как облупленного. Вдоль и поперёк. Каждый закоулок его души. Каждый! — улыбка на её лице померкла, а голова дёрнулась, будто прогоняя наваждение. Винсент отметил это для себя в очередной раз, но спрашивать не стал, потому что прекрасно сопоставлял факты и свои наблюдения, которые говорили ему, нет — кричали — Алиса отгоняет воспоминания. Вопрос был один — какие?
Дэн задумчиво надел футболку, устремляя взгляд на искрящуюся в солнечном свете водяную гладь озера. К магии надо было ещё привыкнуть, а стрессы этому не способствовали, но в Пемберли-Беркли ему очень нравилось и хотелось оставаться здесь как можно дольше. Это был словно долгожданный отпуск, из которого не хотелось возвращаться. Его даже не напрягали порою шумные дети Блэквеллов, которые на деле были очаровательными и не по годам смышлёными, а домашняя кухня Алисы так и вовсе ввергала мужчину в восторг. В общем, в этом уютном поместье он нашёл покой и чувствовал себя прекрасно настолько, что, будучи очень осторожным и наблюдательным, не заметил пристального взгляда Герцога, который будто пронизывал Дэна рентгеном:
— Поедешь со мной. — произнёс Блэквелл, вырывая Рида из расслабленного состояния, — Мне нужны люди сегодня.
— Зачем? — спросила Алиса, — У тебя же сегодня суд.
— Суд отнимет не весь день, милая! — он нагнулся над женой и одарил её нежным и глубоким поцелуем, полными искушений, — Я беру всю твою «Омегу».
Алиса запрокинула голову и вспылила:
— Это не честно! Винсент Блэквелл, ты очень сильно нарываешься! Это мой отряд, я должна с ними ходить на задания! В домохозяйки меня записал? Как же ты бесишь меня!!! — она рыкнула в конце, но Винсент смотрел на неё с улыбкой, что раздражало её ещё больше.
— Выговорилась? Расслабляющий массаж — это всё, чем моё величество может помочь твоему, в ответ на твою жалобу, — он поклонился с наглым выражением лица, — Твоё задание намного ответственной всех прочих существующих — охраняй и береги моих детей. Это наследники всей нашей власти. Ты сама разогнала сиделок, гувернанток и нянек, — он деликатно кашлянул, — Это твой выбор!
Дэн зло хихикнул и подмигнул Алисе, но почувствовал себя лишним, когда руки Блэквелла начали массировать плечи взбешенной жены. Она, пыхтя от негодования, понемногу расслаблялась, но говорить с мужем не имела ни малейшего желания.
— Уолтер так и не приехал? — спросила Алиса.
— Нет… — проурчал Винсент, опуская руки к груди любимой женщины, но она напряглась, — Он упрямец, но я его раскачаю.
— Он же нормально себя вёл, что его так подкосило?
— Суд… — серьёзно ответил Блэквелл, — На него ополчились все, кому не лень, да и эти дебилы-присяжные, взятые с улиц, с умным видом цокали, проклиная Уолтера за грехи отца. В итоге поднялась такая шумиха, что пришлось надавить на присутствующих, чтобы сделать всё так, как я решил.
— Им было мало того, что Роланда с остатками Вон Райнов поместили в резервацию?
— Мало. Вину Роланда доказать сложно, как всегда, а не имея конкретного врага народа, этот образ люди начинают видеть во всех без разбора. Уолтер — Вон Райн, а это синоним чего-то гадкого. Все просто уверены, что он виновен.
— И они недовольны твоим решением?
Винсент хмыкнул:
— Лис, они всегда мной недовольны. То я — бастард, то ещё и сын Квинтэссенции, то алкоголик, то… — он улыбнулся, — То брата убил. Мною не будут довольны, милая, априори! Смирись с тем, что твой муж — козёл отпущения.
— Просто козёл. — поправила она и поцеловала его ладонь, — А жена козла — причина всех его бед.
— Не говори так, ты вообще не при чём.
— Всё из-за меня. — тихо прошептала она, восстанавливая в памяти сразу несколько сцен: Катрину, обвиняющую Алису, и недавний эпизод с убитой живностью озера и Дэном, которого она едва не заразила Некромантией, — Мы ходим по краю.