Вор в роли Богарта (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Так в США называют китайский квартал. (Здесь и далее прим. перев.).
2
Дьюрант Уильям Джеймс (1885–1981) — американский писатель, автор популярной «Истории цивилизации» в 11 томах.
3
Один из псевдонимов классика детективного жанра Эрла Стенли Гарднера.
4
Raffles (англ.) — карточная игра, где выигрыш почти целиком зависит от везения, а также имя персонажа романов Э. Хорнунга, вора-джентльмена, задуманного как антипод Шерлока Холмса.
5
Гарпунщик из романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
6
Заглавный персонаж романа С. Льюиса.
7
Мужская фетровая шляпа с узкими полями и вмятиной посередине тульи.
8
Стэн Лорел и Оливер Харди — знаменитый американский комический дуэт, игравший в эксцентрических комедиях в 30-40-х годах.
9
Роман Дж. Стейнбека (1929 г.).
10
Роман У. Фолкнера (1938 г.).
11
Салюки (персидская борзая) — одна из древнейших пород собак. (Прим. ред. FB2)
12
Полуторогодовалый сын знаменитого американского летчика Чарльза Линдберга был похищен в 1932 г. при загадочных обстоятельствах и так никогда не найден.
13
Специальная ткань, из которой изготовляют многослойные пуленепробиваемые жилеты.
14
Мужская однобортная куртка с двумя нагрудными карманами.
15
На самом деле роман Сью Графтон называется «„Ж“ — значит „жертва“».
16
Искаженное «coup d’état» (фр.) — государственный переворот.
17
Пэтти (Патрисия) Херст — внучка американского миллиардера У. Р. Херста, сперва захваченная в заложницы, а затем судимая за ограбление банка.
18
Начало стихотворения Дж. Байрона «Поражение Сеннахериба». (Пер. А. К. Толстого.).
19
Американский лесной сурок.
20
Адреса соответственно резиденции британского премьер-министра в Лондоне и Белого дома в Вашингтоне.
21
Такого романа у Сью Графтон тоже нет, да и название противоречит принципу, по которому Графтон называет свои произведения: буква, указанная в названии, — это всегда начальная буква ключевого слова, например: «„А“ как алиби».
22
Крейтер Джозеф — нью-йоркский судья, исчезнувший при загадочных обстоятельствах в 1930 году; Джимми Хоффа, американский профсоюзный лидер, повторил его судьбу в 1975 году.
23
Братья Хомер Ласк и Лэнгли Кольеры прославились патологическим накопительством: после их смерти в квартире было найдено около 130 тонн всевозможных ненужных вещей.
24
Голландец Шульц — прозвище американского гангстера Артура Флегенгеймера.
25
Праздник в память всех погибших американских военнослужащих, отмечается в последний понедельник мая.
26
Иммиграционно-натурализационная служба.
27
Орленок (фр.).
28
Немецкий, а с конца 1940-х годов — американский ракетостроитель, изобретатель германской ракеты «Фау-2» и создатель американских баллистических ракет.
29
В 1986 году американский журналист Джеральдо Ривера в прямом эфире вскрыл сейф знаменитого гангстера Аль Капоне и не обнаружил в нем ничего, кроме бутылки джина.
30
Презрительная кличка китайца в США.