Восхождение полной луны - страница 11
— Тогда я подожду.
Я вскинула бровь.
— Да неужели? И где же?
— Здесь. — Изящным движением он указал на пол.
— Ты не можешь остаться здесь.
Миссис Рассел, нынешняя владелица этого полуразвалившегося франко-завода[2], у которой хватало наглости называть эту хибару «жилым домом», придет в бешенство. Единственной и первостепенной причиной, по которой она сдала нам квартиру — дама была ярой противницей закона о дискриминации нелюдей, и еще, потому что проживание оборотней в помещение оказывало благоприятный «побочный эффект»: держало паразитов подальше от дома. По-видимому, крысы недолюбливали нас.
Однако старую корову хватил бы удар, найди она вампира, сидящего в ее коридоре. А придя в себя, она первым бы делом вышвырнула нас из квартиры. У миссис Рассел была давняя ненависть к вампирам, и даром что, она ежедневно пребывала на верху блаженства из-за того, что ее муж стал закусью для одного из них.
— В особенности, когда ты голый, — добавила я. — Противозаконно слоняться обнаженным в общественном месте.
Обстоятельство, о котором я узнала, после того, как была арестована за то же деяние пару месяцев назад — но я была в парке, а не в вестибюле жилого дома. Я отделалась лишь небольшим штрафом, но тогда полнолуние послужило мне оправданием. Шелковое платье, в которое я была одета, пережило мое изменение не лучше кружевной блузки. Не этот, не другой случай не смог бы меня отучить от одевания в непрактичную одежду. Проблемы с законодательством могут возникнуть у людей, бегающих по округе голышом, но не у оборотней.
— Лампа разбита, — произнес он. (У него был такой приятный и теплый голос, что я вновь ощутила появление приятной волны «мурашек», расходящейся по спине, и чуть позже переходящей в легкое ощущение тепла и неги.) — Здесь нет окон, а коридор погружен в полумрак. Меня никто не увидит.
Но я-то увидела его, но опять же, ведь он наверняка слышал, что я поднимаюсь по лестнице и не удосужился завуалироваться тенью. И этот факт вызывал беспокойство. Как и то обстоятельство, что он был голым. Не секрет, что я — оборотень, и не секрет, что до полнолуния оставалось всего-то семь дней. И уж тем более ни для кого не секрет, что сексуальное влечение оборотней резко возрастает за неделю до полнолуния. Он может быть приманкой.
Хотя, зачем бы кому-то хотеть завлекать меня? В отличие от братца-стража, я была «никто и ничто». Может быть, мое дурное предчувствие относительно Роана сделали меня параноиком?
— Если у тебя неприятности, почему бы не прибегнуть к помощи Управления? Там навалом стражей, в чью задачу входит оказывать помощь.
— Я не могу.
— Почему нет?
В глубине его полночных глаз промелькнуло замешательство.
— Я не помню.
Ну да, как же, поверю я в это.
— Не мог бы ты отойти от моей двери?
Он отступил в сторону. Я выхватила ключи из сумки и настороженно подошла к двери. Мужчина поднял вверх обе руки, выражение его лица было немного насмешливым, когда я отперла дверь и толчком открыла ее. Только перешагнув через порог, я расслабилась. Несмотря на то, что многие поверья о вампирах были ложью, поверье о приглашение в дом, вне всяких сомнений, было правдой.
Я бросила сумку на стоящий неподалеку зеленый диван, а потом встретилась с его полночно-темным пристальным взором.
— Не кусай никого из моих соседей, или же я собственноручно отволоку тебя в Управление.
Он улыбнулся мне, и эта улыбка заставила подскочить уровень гормонов в моей крови.
— Я внимательно изучил обитателей этого здания. Ты здесь единственная, кто достоин укуса.
Не в силах сдержаться, я усмехнулась. Пусть он был голым, пусть он был весь в грязи и ни на что не годился, но выглядел он великолепно и пах однозначно приятнее, чем большинство вампиров, с которыми я работала. В другой раз и в другом месте я поддалась бы соблазну этой чумазой приманки, и плюнула бы на все последствия.
— Лесть не поможет тебе переступить порог моего дома.
Он пожал плечами, — незначительный, но от этого не менее изящный жест.
— Я говорю только правду.
— Ага, как же. — Уже почти закрыв дверь, я спросила: — Ты и правда не можешь вспомнить почему голый?