Восьмой детектив - страница 13
Улыбнувшись ее убежденности, мистер Браун откинулся на спинку скамьи – очевидно, эта неприглядная история пришлась ему по вкусу, – а затем дважды стукнул тростью о землю, будто расставив знаки препинания.
– На самых невинных картинах можно отыскать темные пятна, – сказал он, – смотря как ляжет свет.
Она кивнула.
– И дом у него в самом дальнем уголке города.
– Где он ждал, словно паук, приросший к белой паутине. Но пауки часто бывают безобидны, несмотря на свой жуткий вид. Быть может, молодого человека просто неверно поняли?
– Чепуха, – буркнула она с неожиданным негодованием.
– То есть вы уверены, что это не мог быть несчастный случай?
Женщина пожала плечами:
– В этом городе не так часто что-то случается.
Мистер Браун встал, вновь водрузил на голову шляпу и приподнял ее в знак прощания. Женщина удивленно ахнула: он выглядел невысоким, пока сидел, хотя на самом деле в нем было не меньше шести футов.
– Благодарю вас, дорогая, за чрезвычайно интересную беседу. Будем надеяться, что дело в скором времени разрешится. Прекрасного дня.
И он зашагал в сторону белого дома на холме.
Вообще-то днем раньше, когда они с Гордоном Фойлом сидели за небольшим столом в местном полицейском участке, тот показался мистеру Брауну весьма приятным и доброжелательным.
В голубых глазах молодого человека читалась мольба.
– Меня повесят. – Между ними лежал лист бумаги и карандаш. Движения Гордона Фойла были тяжелы и неспешны, отчасти в силу характера, отчасти потому, что его руки были прикованы к столу. Он расправил бумагу и принялся рисовать. – Мне страшно.
– Почему вы считаете, что вас повесят?
Гордон, не отрываясь от своего занятия, ответил:
– Дело в том, что я всегда жил сам по себе. Возможно, это звучит эгоистично, но на самом деле мне просто тяжело сходиться с людьми.
– Тем не менее следствию понадобятся доказательства.
– Вы так считаете?
В комнате воцарилось неловкое молчание. Мистер Браун тщательно подбирал слова.
– Если вы невиновны, нет причин терять надежду.
Гордон досадливо махнул правой рукой. Цепь обрушилась со стола металлическим каскадом.
– Знаете ли, вообще-то свидетели есть. – Теперь молодой человек смотрел на мистера Брауна в упор. Он развернул листок бумаги к своему собеседнику: там была изображена яхта, она скользила по морю, отчерченному ровной линией. – Лодка, примерно в двухстах ярдах от берега. Красного цвета. Вот так она выглядела. Она была далеко, и я не смог разобрать название, но, если найдете тех, кто был на борту, они наверняка все видели.
Мистер Браун закрыл глаза, будто заранее готовясь к худшему.
– Но только в том случае, если кто-то смотрел в вашу сторону.
– Пожалуйста, мистер Браун. Вы должны попытаться.
– В этом преступлении всего одна необычная деталь – та хладнокровная жестокость, с которой его совершили. Тихий молодой человек убивает мать женщины, которую любит, и делает это одним легким толчком.
После похода в полицейский участок мистера Брауна ждала встреча со старым приятелем, инспектором Уайлдом. Они обсуждали дело, попивая херес в баре отеля, где остановился мистер Браун.
– У нас нет ни одной настоящей улики, – продолжил инспектор. – Но о каких вообще доказательствах тут может идти речь? В этом смысле преступление идеально. Ни одного свидетеля, разве что птицы.
– Я бы сказал, что преступление, отводящее ему роль единственного подозреваемого, весьма далеко от идеала. Вы не согласны? Каким образом несчастный должен доказать свою невиновность? Людей вешали и при меньшем количестве улик, и вам не убедить меня, что сейчас подобного не произойдет.
Инспектор Уайлд двумя пальцами огладил свою остроконечную бородку и вскинул голову. Потом глубоко вздохнул.
– Я, черт возьми, очень надеюсь, что произойдет. Ежу понятно, что подлец виновен.
Мистер Браун поднял бокал.
– Что ж, тогда за пытливые, открытые новым идеям умы детективов нашей полиции.
Инспектор Уайлд сощурил свои зеленые глаза.
– Буду рад, если окажусь неправ. – И он осушил стакан одним глотком.
Они заказали поесть, и хозяин принес унылого вида сэндвичи, розоватые в отсвете красной лампы, висевшей на стене позади инспектора Уайлда.