Восточная сказка - страница 16

стр.

Крупные червонные украшения были тяжелы и роскошны. Их мелодичный звон создавал особое настроение. Девушка заметила, как томны стали ее движения в тот же миг, как она облачилась в традиционный восточный наряд.

Полли взглянула на себя в зеркало — и не узнала. На нее смотрела загадочная незнакомка.

В дверь снова постучали.

Служанка вопросительно посмотрела на Полли.

— Это я! Пустите! — раздался радостный голос принцессы из-за закрытой двери.

Служанка, не дожидаясь позволения Полли, кинулась открывать.

Бахайя вошла и осмотрелась.

— Пришла проведать. Можно?

— Конечно, заходи, — с улыбкой отозвалась Поллианна.

— Как тебе идет этот нежно-розовый цвет! — восхитилась принцесса. — А в сочетании с массивными бусами и серьгами весь ансамбль выглядит удивительно нарядно, — с улыбкой похвалила Бахайя. — Посмотри, какой изумительный персиковый румянец играет на твоих щеках! Никто бы не подумал, что эта девушка не далее, как вчера вечером, рухнула в обморок прямо на руки его высочества, — пошутила она.

Щеки Полли залила краска стыда.

— Прежде со мной такого никогда не случалось, — смущенно пробормотала она. — Ни разу не падала в обморок.

— Я пришла пригласить тебя выпить со мной чаю, — доверительно прошептала Бохайя, хитро улыбнувшись.

— А я хочу поблагодарить тебя за наряды, которые ты мне одолжила, — проговорила Полли.

— Подарила, — уточнила принцесса. — Теперь все это твое.

Полли хотела было пуститься в возражения, но Бахайя опередила ее:

— Пожалуйста, Полли, — мягко, но настойчиво произнесла она. — Я так хочу!

Последние слова прозвучали как приказ.

Молодая англичанка тяжело вздохнула. Похоже, споры ни к чему не приведут. Но в глубине души она была рада такому повороту. Ведь ей очень понравились роскошные восточные наряды.

— Это шаровары, — сказала Бахайя, указав на широкие, стянутые возле щиколоток шелковые штаны, — а это — аба, — показала она на своеобразный корсет с глубоким декольте. — Традиционная одежда бедуинок. И выглядишь ты в ней безупречно.

— Спасибо… Спасибо за все, — поблагодарила Полли.

— Для меня это в удовольствие, — жарко проговорила принцесса. — Если ты уже готова, пойдем. Для нас накрыли стол в беседке. Там свежо, и нет ничего такого, что могло бы вновь спровоцировать обморок, — с той же хитрой улыбкой поддела Бахайя гостью.

Поллианна благоразумно постаралась не обращать не эти намеки внимания. Она последовала за ее высочеством в сад, где их дожидался завтрак и чай. Они прошли по розовой аллее до резной беседки цвета слоновой кости.

— Обожаю розы, — на ходу сообщила Полли.

— Рашид тоже предпочитает их всем прочим цветам, — заметила сестра шейха. — А мне больше всего нравится жасмин. — Она остановилась у раскидистого куста на входе в беседку и с наслаждением вдохнула сладковато-терпкий аромат нежных цветков. — И, кстати, этот сад нисколько не изменился с тех пор, как твоя прапрабабушка приезжала в Амру!.. Расспроси Рашида. Он многое сможет тебе рассказать.

— О чем? — спросила Полли.

— О чем угодно. О традициях, об истории, о легендах…

— Хорошо… Я обязательно его спрошу, — послушно кивнула Полли.

Девушки присели за стол. Полли приготовилась вкушать традиционный в этих краях завтрак, когда со стороны сада послышались торопливые шаги.

— Рашид… — удивленно проговорила Бахайя. — Все-то ему нужно проверить. Хочет убедиться в твоем хорошем самочувствии, полагаю, — пошутила принцесса.

— Бахайя! — раздался знакомый голос неподалеку.

— Мы здесь, — отозвалась ее высочество и звонко рассмеялась.

— Просто хотел вас проведать, — сказал Рашид, показавшись на ступеньке беседки.

— Посмотри, как посвежела наша гостья. Согласись, она выглядит превосходно, — проговорила Бахайя. — Так что нам не о чем волноваться.

— Да-да, — подтвердил принц, мельком взглянув на молчащую Полли.

— Не желаешь ли присоединиться к нам, выпить чаю? — пригласила брата принцесса. — Места достаточно, приборы сейчас принесут.

Рашид помедлил, после чего сказал:

— Да, пожалуй…

Он занял место за столиком и пристально посмотрел на Полли.

— Что-то не так? — смущенно спросила гостья, поправляя головной убор.

— Нет-нет, все в порядке, — поспешил заверить ее принц. — Тебе этот стиль удивительно идет.