Вот такая любовь - страница 51
– Я имела в виду…
– Что ты имела в виду, соня? – Улыбаясь, он поставил чашку с кофе на тумбочку и сел рядом с ней на кровать. Лили потянулась за кофе, стараясь не смотреть на него. У нее не хватит мужества сказать ему в лицо, что она уезжает, потому что оставаться здесь для нее мучительно.
– Сама не знаю, – неуверенно ответила она, наклонившись над чашкой. – Я просто еще не совсем проснулась. – Она выпила горячий кофе, но это не принесло ей облегчения. Ничто не может ей помочь.
– Джина берет Карло на несколько дней к себе, и мы сможем провести это время вдвоем.
Лили наконец решилась.
– Я уезжаю домой, Витторио, – на одном дыхании выпалила она. Ее слова поразили Витторио. Он опустил глаза, и его лицо помертвело. Молчание было долгим, настолько долгим, что она почувствовала себя бесконечно несчастной и уже готова была переменить свое решение.
– Да, я знаю, – наконец сказал он, – ты права.
Лили взглянула на него. Лицо его посветлело, он больше не выглядел таким расстроенным.
– Я понимаю, у тебя заключены договоры, и ты обязана их выполнить.
– Нет, Витторио, – резко возразила она. – У меня нет никаких договоров. Просто моя работа, мой дом, моя жизнь – все это за тысячи миль от этих тосканских холмов. Я еду домой и больше не вернусь сюда. – Сердце Лили разрывалось от боли, но ее слова звучали холодно и решительно.
Взглянув на Витторио, она увидела, что он поражен ее словами.
– Твоя жизнь – здесь, со мной и с Карло; тут похоронен твой… – глухим голосом заговорил он.
– Нет, нет, нет! – закричала Лили, сбрасывая простыню и хватая халат. – Ты не понял, ты ничего не понял! Я не могу так жить…
Витторио медленно поднялся с кровати и повернулся к ней лицом.
– Я уже не раз слышал эти слова. – В голосе его прозвучала горечь.
Сердце Лили замерло, потом сильно заколотилось. Это сравнение с его первой женой ранило ее.
– Слова словами, – тихо сказала Лили, – но… Но причина моего стремления бежать отсюда совсем другая, чем у твоей жены.
– Ее причина мне известна слишком хорошо, но какая причина у тебя?
В глазах Витторио, таких темных и ласковых, стоял немой вопрос. Но как могла она объяснить ему, что она бежит от своей любви, что ее сердце разрывается от боли?
– Я… Меня не интересует Милан с его мишурным блеском. – Лили старалась вложить в свои слова как можно больше презрения. – Мои запросы выше.
Девушка сказала первое, что пришло ей в голову, и сразу поняла свою оплошность – ведь она повторила слова умершей жены Витторио. От нанесенного оскорбления его глаза угрожающе потемнели, но Лили уже не жалела о сказанном; все разом было кончено, и будь он проклят за то, что все еще находится под влиянием этой женщины, разбившей ее сердце.
– Кому захочется жить среди бесконечных виноградников, пользоваться водой из цистерн, стирать белье на камнях? Я сыта этим по горло, Витторио Росси, и я устала, что каждую минуту ты ставишь мне в пример Хьюго и Эмилию. Возможно, их вполне удовлетворяла такая жизнь, но это не для меня.
– А я-то, дурак, верил, что это так, – упавшим голосом проговорил он, и Лили увидела, что он в отчаянии. – Ты ничем не отличаешься от моей жены. Когда ты едешь? – холодно, безразличным тоном спросил Витторио.
Этот вопрос потряс Лили: он без всякой борьбы отпускал ее, позволял ей уйти из своей жизни. А чего она ждала? Да, в итальянцах больше практичности, чем духовности.
– Как только все будет готово к отъезду, – ответила Лили нарочито спокойным голосом, сжав кулачки в карманах халата; она чувствовала себя беспомощной, и душа ее болела так, как никогда в жизни. – Возможно, я отправлюсь после обеда, – добавила она.
– Что ж, – протянул он. – У меня достаточно времени, чтобы привезти Карло попрощаться с тобой.
Произнося эти слова, он смотрел ей прямо в глаза. До этого момента Лили думала, что ее страдания достигли своего пика, но теперь она поняла, что это не так. «Нет, – хотела она взмолиться, – только не прощальная встреча с Карло…»
– Я… я… – Язык отказался повиноваться ей.
– Что «ты»? – безжалостно, почти издевательски спросил Витторио. Лили была поражена, – неужели он действительно хочет привезти мальчика, причинить ей такую боль? Разве он не понимает, что и его сыну эта встреча может нанести незаживающую рану?