Война чародеев - страница 5

стр.

— Вы что, охотились на китов? — спросила Эбби, когда гром поутих.

— Нет, — ответил Старлайт. — Наоборот, я отбирал гарпуны у китобоев.

Эбби очень хотелось разузнать о капитане подробнее. Но девочка боялась, что они со Спайком слишком поздно вернутся домой.

— Еще раз спасибо вам за помощь, капитан, — сказала она. — Наверное, нам пора. Нас ждет тетя Люси.

— Советую вам все же немного переждать, — возразил Старлайт. — Сейчас гроза прямо над нами. Но буря вот-вот должна закончиться.

— А я обожаю бури, — вступил в разговор Спайк, тем временем разглядывавший полку с такелажными свайками, стоявшую у шершавой каменной стены. — Особенно люблю поплавать в шторм!

Старлайт обернулся к нему:

— Значит, ты не боишься штормов, парень?

Мальчик кивнул:

— Да что они мне сделают? Вон, даже китам штормы нипочем. А ведь они куда больше меня.

Спайк вновь принялся рассматривать свайки, по очереди снимая их с полки.

— Зачем ты это делаешь, дружище? — осведомился у него капитан.

— Пытаюсь понять, — ответил он, поднимая взгляд, — похожи ли они на мою свайку.

— Кажется, парень, ты нездешний, — задумчиво проговорил Старлайт.

— Так оно и есть, — подтвердила Эбби. — Мой дядя Бен нашел его на берегу. При нем тогда ничего не было — кроме такой вот свайки и плавательного костюма.

В доказательство своих слов Эбби взяла у Спайка его костюм для плавания и передала капитану.

— Смотрите, какая необычная ткань, — сказала она.

Капитан Старлайт взял костюм и внимательно осмотрел, после чего вернул его Эбби.

— Не мог бы ты как-нибудь принести мне посмотреть свою свайку? — обратился Старлайт к Спайку.

— Наверное, прямо завтра и принесу, — ответил тот.

— Только прежде чем прийти, нам надо спросить разрешения у тети Люси, — добавила Эбби.

Старлайт кивнул.

— Сколько тебе сейчас лет, Эбби? — немного помолчав, полюбопытствовал он. — Я немного запамятовал.

— А раньше-то вы откуда знали? — удивилась Эбби.

Капитан Старлайт, усмехнувшись, снова одобрительно кивнул.

— Так, хорошо. А свистеть ты уже научилась?

— Конечно, — ответила Эбби.

— Далеко не все девочки умеют свистеть.

— А я могу. Вот, послушайте, — и она просвистела первые ноты самой популярной мелодии из репертуара городского оркестра.

Старлайт внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь найти ответ на какой-то интересующий его вопрос. Потом подошел к одному из рундуков и вытащил оттуда кожаную сумку, довольно большую и на вид совершенно пустую.

Однако в следующий миг он достал из нее щепотку какого-то порошка, похожего на серебристую пыль. Сначала он аккуратно высыпал порошок себе на ладонь, а потом развеял над головой Эбби. На какой-то миг девочка почувствовала головокружение и задрожала — все тело будто покалывало тончайшими иголочками.

— Что вы делаете? — удивилась она.

— Не волнуйся, — успокоил ее капитан. — С тобой не случится ничего плохого.

— Но будет ли мне от этого польза? — произнесла Эбби тоном, который чрезвычайно напоминал интонации тети Люси.

— А вот это мы увидим. Послушай, не могла бы ты повторить за мной вот такую мелодию?

И он принялся насвистывать, будто наигрывал на флейте. Несколько нот странного мотива показались Эбби не похожими ни на что слышанное раньше.

— Сумеешь повторить? — снова спросил Старлайт.

— Думаю, да, — ответила Эбби.

— Только сначала встань вот сюда, — попросил ее капитан, становясь напротив потускневшего от времени зеркала.

Насвистывая мелодию, Эбби не сводила глаз с отражения в темном стекле. Как только смолк последний звук, Эбби, к своему изумлению, обнаружила, что в зеркале остался только капитан Старлайт, а ее собственный двойник словно бы растворился в воздухе.

— Куда это я подевалась?! — пораженно воскликнула Эбби.

— Не волнуйся, — ответил Старлайт. — Ты по-прежнему здесь. Возьми меня за руку.

Девочка протянула ему руку и ощутила, как пальцы сжала ладонь капитана, однако в зеркале это совсем не отразилось.

— Как же мне вернуться назад? — с беспокойством спросила она.

— Нужно всего лишь повторить мелодию задом наперед, — пояснил капитан.

— Но кажется, я ее забыла, — взволнованно произнесла Эбби. — И что теперь будет? Неужели я останусь невидимкой навсегда?