Возьмите меня замуж - страница 22

стр.

И только когда пришло время ложиться спать, Элизабет получила возможность поговорить с ней tete–a–tete. Но как только Горация взглянула в глаза сестре, она тут же отослала служанку и свернулась калачиком на софе рядом с Элизабет.

— Я так р-рада, что ты пришла, Л-Лиззи, — доверительно сказала она. Шарлот ужасно н-недовольна мной, правда? Элизабет улыбнулась:

— Я уверена, тебе нет никакого дела до ее неодобрения, Горри.

— Да, к-конечно. Я так надеюсь, что ты скоро выйдешь з-замуж, Л-Лиззи. Ты и понятия не имеешь, как это хорошо.

— Из–за состояния здоровья maman я об этом не думаю. А ты очень счастлива, дорогая? Горация энергично закивала:

— О да! Только не могу порой не думать, что украла М-Маркуса у тебя, Лиззи. Но ведь ты все еще отдаешь предпочтение Эдварду, ведь так?

— Не все еще, а всегда, — смеясь, ответила Элизабет. — Что, у меня очень плохой вкус?

— Д-должна сказать, я его не понимаю, — чистосердечно заявила Горация. Может быть, это из–за того, что ты не такая ужасно земная, как я. Но, Л-Лиззи, как чудесно иметь то, что пожелаешь!

— Да, — согласилась мисс Уинвуд. — Должно быть, так. Она мельком взглянула на профиль Горации.

— Лорд Рул не смог тебя сопровождать сюда?

— Знаешь, — призналась Горация, — он собирался поехать, но мне хотелось одной побыть с вами, только вы и я.

— Боюсь, любовь моя, что твой муж мог неправильно тебя понять.

— Нет–нет! — уверила ее Горация. — Он все понял. К тому же я заметила, что светские люди редко выезжают вместе.

— Горри, дорогая, — сказала мисс Уинвуд, — я не хочу уподобляться Шарлот, но я слышала, что, когда жены чересчур свободны, их мужья иногда ищут развлечений на стороне.

— Я знаю, — заявила Горация. — Но я же пообещала не. вмешиваться в дела Рула.

Все это очень беспокоило Элизабет, но она больше ничего не сказала.

Горация вернулась в город на следующий день, а обо всем, что происходило с ней впоследствии, Уинвуды узнавали из почты и газет.

Из писем Горации мало что можно было почерпнуть. Ясно было одно — она наслаждается светской жизнью.

Более свежие новости о ней Элизабет узнавала от мистера Эрона в очередной его приезд.

— Горри? — переспросил мистер Эрон. — Да, я видел ее, правда, довольно давно, любовь моя. Она прислала мне приглашение на вечер во вторник. Это было великолепно, но ведь ты знаешь, я не очень люблю выезжать. Тем не менее я туда отправился, — добавил он. — Горри была в прекрасном настроении, как мне показалось.

— Счастлива? — с интересом спросила Элизабет.

— О, конечно! И милорд был сама любезность.

— А было похоже, что он ею гордится? — спросила Элизабет.

— Ну, знаешь, — заметил Эрон, — не ждать же от него публичного излияния чувств, моя дорогая. Он был такой же, как и всегда. А Горри, похоже, чем–то сильно увлечена.

— О Боже! — воскликнула мисс Уинвуд с недобрым предчувствием. — Только бы она не совершила чего–нибудь шокирующего!

Один лишь взгляд, брошенный ею на мистера Эрона, заставил ее воскликнуть:

— Эдвард, ты что–то слышал! Умоляю, немедленно скажи мне!

Мистер Эрон поспешил успокоить ее:

— Нет, ничего особенного, любовь моя. Просто, похоже, Горри унаследовала фатальное влечение к игре в карты. Но теперь играют почти все, ты ведь знаешь, — успокаивающе добавил он.

Но мисс Уинвуд не успокоилась, не развеял ее тревог и неожиданный визит миссис Молфри на следующей неделе.

Миссис Молфри остановилась в Бейзинстоке вместе со своей свекровью и нанесла с утра пораньше визит своим кузинам. Она была более откровенной в своих высказываниях, чем мистер Эрон. Она уселась в кресло лицом к леди Уинвуд, и, как потом говорила Шарлот, их maman не упала без чувств в очередной раз лишь благодаря собственным усилиям, а отнюдь не от сочувствия, проявленного гостьей.

Было совершенно очевидно, что миссис Молфри явилась не с благотворительными целями. Шарлот лишь заметила:

— На искренность кузины рассчитывать не приходится, хоть она и пыталась опекать Горри. И я не обвиняю Горри, что она пренебрегает вниманием Терезии, но и не оправдываю ее за те выходки, которые она себе позволяет.

Горри, казалось, становилась объектом разговоров всего города. Узнав об этом, леди Уинвуд с удовольствием вспомнила дни, когда сама была в центре всеобщего внимания.