Возвращение на Карнавал Ужасов - страница 7

стр.

— Я пойду в Счастливый День, — говоришь ты.

Толпа расступается вокруг тебя, когда ты идёшь к кабинке.

Ты оборачиваешься. Большой Эл прямо за тобой.

А Эрни пропал.


Иди на СТРАНИЦУ 102.

28

Продавец хот-догов выглядит удивлённым.

— Ты и правда выиграл? — шепчет он.

— Да, он выиграл! — настаивает Пэтти. — И мы свидетели!

— Так где его приз? — требует Флойд.

Продавец хот-догов оглядывается по сторонам. Затем от приподнимает на шарнире часть своей стойки. Отверстие достаточно большое, чтобы ты мог протиснуться.

— Тебе придётся вернуться сюда, — объясняет он.

Ты шагаешь внутрь, но он опускает стойку прежде, чем Пэтти и Флойд успевают последовать за тобой.

— Только ты, — рявкает продавец хот-догов. — Мы не может пропустить внутрь толпу. Это против правил.

— Подождите меня здесь, — говоришь ты Пэтти и Флойду.

Продавец хот-догов ведёт тебя в заднюю часть кабинки. Он откидывает в сторону часть лоскутного тента.

— Чарли, оператор Слово-Хода, вернулся туда, — сообщает он тебе.

Ты вглядываешься в отверстие. На той стороне — кромешная тьма.

— Я ничего не могу увидеть! — жалуешься ты.

Продавец хот-догов вручает тебе старомодный фонарь.

— Туда, — ворчит он. — Ты идёшь или нет?


Чтобы стребовать с Чарли свой приз, иди на СТРАНИЦУ 129.

Если ты не хочешь заходить в тёмную палатку, иди на СТРАНИЦУ 82.

29

Большой Бак машет руками перед твоим лицом. С кончиков его пальцев слетают зелёные искорки.

— Ты ошибся на девяносто пять баксов, — гремит он. — Так что это твой приз. Я выдам тебе эту сумму. Годами!

Тебя окружает красное свечение.

— Эй! Что происходит? — кричишь ты.

Ты шагаешь к Большому Баку, но это едва ли не всё, на что способны твои мышцы. Тебя наполняют боль и ломота, а твои кости скрипят при движении.

Ты кладёшь дрожащую руку на прилавок. Что-то не так! Твоя рука скрючена, как коготь! Кожа морщинистая и вся в больших коричневых пятнах!

Ты чувствуешь, что твоё лицо тоже сморщилось.

— Помогите! — ахаешь ты. Твои зубы свободно шатаются — а волосы и вовсе выпадают!

Пэтти глядит на тебя и вопит.

Флойд сощуривается, разглядывая тебя.

— Ого! Ты выглядишь прямо как портрет прабабушки Луизы на чердаке, — говорит он.

— Ни в коем случае нельзя было спорить с этим парнем, — хнычет Пэтти.

Ты падаешь на стойку. Силы покидают тебя, и ты уже не можешь стоять прямо.

Сможешь ли ты теперь когда-нибудь сбежать с этого жуткого Карнавала Ужасов?

Я бы не ставил на это!


КОНЕЦ

30

Эрни оглядывается по сторонам и делаем жест, чтобы вы подошли поближе.

— Мы можем дать вам подсказки — предостеречь от действительно опасных игр, — поясняет он тихим голосом. — Некоторые из них сфальсифицированы. Полный обман. Другие — такие сложные, что вы можете погибнуть, пытаясь выиграть. И как вы уже, должно быть, заметили, проигрыш здесь означает катастрофу!

— Да что ты говоришь, — бормочешь ты.

— Мы попытаемся удержать вас в безопасности, — заканчивает Эрни.

Ты хмуро глядишь на него, полностью разочарованный.

— И это всё, что ты можешь предложить? — жалуешься ты. — Я полагал, вы дадите нам намёки о том, как выиграть. Или…

— Или переделаете управление, — подхватывает Флойд.

— Или покажете нам выход! — восклицает Пэтти.

Эрни воздевает руки вверх.

— Полегче! — восклицает он. — Нам нельзя отсвечивать. Если Большой Эл заподозрит, что мы помогаем вам… — он отшатывается и вздрагивает.

Ты глядишь на Флойда и Пэтти, подняв брови. Они просто разводят руками.

— Мы будем болеть за вас, — добавляет Эрни. — Ну, по крайней мере те из нас, кто ещё в состоянии мыслить здраво.


Беги на СТРАНИЦУ 12.

31

Ты приземляешься на вершину замковой стены. Пэтти шлёпается возле тебя. Флойд подлетает к краю; его пальцы цепляются за каменные блоки и скользят, но вы с Пэтти хватаете его за руки и втаскиваете наверх, целым и невредимым.

Ты в ужасе глядишь, как «Призрачные Горки» громыхают на пути к пропасти «Петли Мертвеца». Машинки накреняются, а затем летят вниз.

Широко раскрытыми глазами смотришь ты на разбитые машинки.

— Э-э-это было бы и с нами! — заикаешься ты.

— Сейчас не время об этом переживать! — восклицает Пэтти.

Время? Ты глядишь на часы. До полуночи осталось меньше получаса!