Врата Вайптауна - страница 12
— И сейчас вы отправляете туда меня? — Больше закончила за него, чем спросила Алекс.
— Не только тебя, девочка. — Он сделал паузу. — Всех.
— Тогда, почему вы вызвали именно меня, а не капитана Колинджера, сэр? — Спросила Алекс.
— Колинджер уже в курсе дела. А по поводу тебя… — Полковник выдержал паузу. — Я привык лично смотреть в глаза человеку, которого отправляю на войну.
— Разрешите ещё вопрос, сэр?
— Разрешаю. — Кивнул Харт.
— А что мы можем там… встретить?
— Не имею ни малейшего представления, лейтенант. Но, я верю в вас. Как и верю в то, что какое бы дерьмо вы там не встретили, вы накормите его свинцом.
— Ваша карета подана, лейтенант Соня Блэйд.
Махони. Чертов шутник. Рыжий как морковь ирландец и знатный пропойца. Способный пробиться гораздо выше капрала, но из-за своего длинного языка заработал уже пару десятков выговоров и дисциплинарных взысканий. Очки, сползающие на нос и огромная кевларовая каска, падающая при малейшем движении. Алекс до сих пор не понимала, как этот суповой набор с языком, как помело, мог таскать на себе тонну обмундирования, радио и пулемет, и при этом совершенно не уставать. Она, будучи ещё рядовым, как-то пожаловалась, что нормально передвигаться ей жутко мешает бронежилет. «Это всё потому, что у тебя сиськи!» — невозмутимо сказал ей тогда Махони.
— Хорошо, капрал. Я сейчас.
Хаммер рычал на холостых оборотах. Нехорошо всё это. Неправильно. Этот чертов гадючий городишко рядом с долиной. И её резкое повышение. Ещё и месячные. Алекс нутром чувствовала, что здесь что-то не так.
Она оглядела парковку. Двенадцать рыжих хаммеров, включая её машину, полностью укомплектованы оружием и патронами под завязку. На крыше у каждой — крупнокалиберный пулемет, способный с легкостью прошить товарный вагон насквозь. И грузовики, набитые солдатами, как мясом. Она крутила в руках сигарету, которой угостил её Харт.
«Смотри, Алекс, какие большие гробики»
Так не отправляют на войну. Так отправляют на бойню.
Она с силой захлопнула дверь, опустив свой автомат прикладом на пол, и зажав его между коленями.
— Что, то не так, командир? — Спросил Махони с заднего сиденья.
— Просто дурное предчувствие. — Мрачно глянула на него Алекс.
— Все слышали? — Прикрикнул Махони. — У Сони Блэйд плохое предчувствие! И, знаете, что это значит?
— Заткнись, Махони. — Сказал Хорхе Кортес, крепко сжимая руль и не поворачивая головы.
— Когда у неё в прошлый раз было плохое предчувствие, в столовке подавали тот странный суп из тампонов!
— Фу! Махони, прекрати! — Сказала Алекс.
— Какой ещё нахрен, суп из тампонов? — Кортес не выдержал, и развернулся лицом к шутнику.
— Он называет гаспаччо супом из женских… Средств гигиены. — Не отрываясь от ноутбука прояснила Вирджиния Фрай. Рядовую факт таких шуточек, похоже, нисколько не смущал.
— Да-да, сестричка права. — Махони выставил ладонь вверх в жесте «дай пять». Видя, что Фрай не реагирует, он махнул рукой и продолжил. — Так вот. Я честно опасался этого супа. И не зря. Я потом пять часов просидел на толчке…
— Махони, заткнись! — Крикнула Алекс. Кортес тихонько захихикал, уткнувшись лбом в руль.
— Ты хоть представляешь себе, какой это был кошмар? У меня анус жгло адским пламенем. А запах…
— Всё, Кортес, поехали! — Прервала его словоблудие Алекс. — Он может до ночи расписывать.
— Как если бы из моих недельных носок отжали молока на сыр. — Закончил Махони, но голос его утонул в шуме двигателя.
Мотор глухо зарычал, и хамви тряхнуло. Алекс закурила сигарету от бензиновой зажигалки. В салоне сразу запахло. Хороший табак. — Подумала Алекс. — Крепкий.
Колонна двинулась на запад. Они свернули с федерального шоссе номер десять на Фронтедж-роуд, миновав пригород насквозь. Вайптаун горел ночными огнями.
— Как там связь, Лепрекон? — Спросила Алекс, не оборачиваясь.
— Сейчас проверю, лейтенант Блэйд. — Усмехнулся Махони.
Он забубнел что-то в рацию, и Алекс услышала только:…проверьте связь ребята, как поняли?
— Вас поняли, Фокс. — Услышала Алекс искаженный динамиком голос.
— Кэп? — Спросила она.
— Он самый. — Подтвердил Махони. — Куда мы вообще едем?
— Кортес, скажи ему координаты. — Алекс обратилась к водителю.