Время быть собой - страница 5
– Что ж, тогда мы с вами поладим, – ответил Саймон.
Пивной король загадочно улыбнулся:
– Увидим. – Он жестом указал на крыльцо стоящего перед ними дома: – После вас, мисс Джерман.
Делия не знала точно, как именно должен был выглядеть внутри закрытый клуб для джентльменов, но в ее воображении она почему-то представляла себе помещение, сплошь уставленное мебелью из темного дерева и с гигантскими люстрами.
Над парадной лестницей висели портреты всех членов клуба и его выпускники, вся «Лига плюща», а сама лестница вела к просторной гостиной-столовой. Делия старалась казаться спокойной и не озираться по сторонам, но портретов было слишком много, и они привлекали ее внимание.
– Нас специально сюда привели, – прошептал Саймон, и она почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки.
– Что?
– Все было продумано заранее. Бартлетт хочет нагнать на нас побольше страху.
– Что ж, надо признать, пока у него это неплохо получается.
Делия продолжала чувствовать себя неловко и во время ужина. Светские беседы оказались нелегким делом. Темой для разговоров служили еда и рестораны в любимых местах отдыха. Что до Делии, ее самые экзотические и шикарные ужины проходили только по особым датам. Ужинать не дома означало для нее одно: направиться в бар неподалеку от ее квартиры. Поэтому она в основном слушала. Как мало у нее было таких особых ужинов после переезда в Нью-Йорк! Конечно, можно свалить все на занятость, но истинная причина заключалась в другом: ни один мужчина, с которым она встречалась, так и не смог заинтересовать ее сильнее, чем босс.
Саймон не обманывал, когда пытался заверить ее, что головная боль не помешает ему провести ужин на высоте. Он не только увлеченно общался с Бартлеттом, но еще и направлял разговор в нужное русло. Делия с восхищением наблюдала, как ловко он касается самих Бартлеттов и их интересов, увлечений, хобби.
– Делия, это ваш первый визит в Бостон?
Вопрос Джима застал ее врасплох.
– Да.
– Жаль, что у вас так мало времени! Вы многое не сможете посмотреть.
– Я увижу пивоваренный завод, что еще нужно?
– А с вами интересно вести дело! – сказал Джим с усмешкой.
– Как насчет вас, Саймон? – спросил Джош. – Я почему-то убежден, что вы-то точно были в этом городе несколько раз.
Саймон потянулся за бокалом с вином:
– На самом деле я был здесь очень и очень давно. Вдруг Делия кое-что вспомнила из его биографии: – Разве вы не ходили в школу в Бостоне?
Казалось, вопрос Делии поставил его в тупик.
– Да, это так. Школа «Бейтс норс».
– Я знал, я знал! Не зря вы показались мне таким знакомым! – воскликнул Джош и откинулся на спинку стула. – Мир чертовски тесен. Думаю, я учился на несколько классов старше. Вы вроде занимались греблей, не так ли?
– Гребля? – недоумевая, переспросила Делия. – Я думала, вы были в сборной колледжа по плаванию.
– Я перешел на плавание на втором курсе.
– О… – Судя по тому, как дрогнул мускул на его лице, Делия сразу поняла: она ляпнула что-то лишнее. Упоминание школы не было ошибкой, хотя. По крайней мере, теперь у них есть общая тема для разговора.
Между тем Джош повернулся в ее сторону:
– Вообще-то я занимался футболом. Я был не очень-то хорош в гребле, если честно. – Он похлопал себя по животу. – Хотя у меня была парочка друзей из команды. Из четверок или восьмерок, точно не вспомнить уже…
– Четверок или восьмерок? – переспросила Делия.
– Это число гребцов в одной байдарке, – пояснил Джош.
– Я помню, несколько лет назад случился какой-то громкий скандал среди спортивных команд, – сказал Джим.
– Скандал? – Краем глаза Делия заметила, как Саймон снова потянулся за бокалом, а его губы вытянулись в строгую тонкую линию.
– Некоторые из команд взбунтовались, когда по отношению к первокурсникам начались издевательства со стороны старших, – заметил Джош, что-то припоминая.
– Что значит – взбунтовались? – поинтересовалась Делия.
– В школе, разумеется, не оглашали всех деталей, но, я помню, учащихся попросили.
Раздался звон стекла – Саймон опрокинул бокал на свою тарелку.
Глава 2
Саймон, что случилось? Вы в порядке?! – воскликнула Делия.
Бокал лежал на тарелке с ризотто.