Время плохиша - страница 5
— Ы…. - уши ожидаемо оказались округлыми.
Второй сюрприз был столь же впечатляющим, прекратив уделять внимание своей внешности и произнеся на пробу еще несколько заклинаний, ожидаемо не добившись никаких результатов, Князь перевел взгляд на окружающее пространство. Дерево было не единственным объектом на местности, если честно, то довольно высокое растение просто меркло на фоне гигантских сооружений возвышающихся чуть поодаль. Колоссальные, во всяком случае по меркам Энтэ, здания светились в ночи множеством окон, вознося свои пики к низким облакам и довлели над местностью своим величием, с которым не мог сравниться даже замок Темного Властелина, оставленный им в позорном бегстве.
Бредущий по ночному парку полицейский, производящий свой плановый обход в поисках происшествий и, если честно, искренне надеявшийся что происшествий не будет, ведь для того он здесь и бродит, выхватил лучом фонарика одинокую фигуру какого-то парня в странном костюме. Полицейский не удивился, "Ныне молодёжь шебутная, — подумал он, не уделив внимания тому, что и сам едва достиг конца третьего десятка лет и не так уж и давно сам бегал по ночам в поисках приключений, — наверное какой-нибудь косплеер". Впрочем, уже собираясь пройти мимо, ведь нет ничего незаконного в том, чтобы стоять ночью на аллее и наблюдать красивый пейзаж из небоскребов в центре города, он вынужденно остановился.
— Fu jоk, kia fek! kie mi? (Мать твою, что за хрень?! Где я?! )
Иностранная речь ожидаемо привлекла внимание стража закона и он вновь перевел луч фонарика на парня, на этот раз заметив босые ноги, слегка подранную одежду и исцарапанное лицо.
— Молодой человек, с вами все в порядке? Нужна ли вам помощь? Не могли бы вы предъявить документы.
Парень перевел на него взгляд, внимательно осмотрев представительно выглядевшую форму и уделив некоторое время фонарику.
— Magiisto, au celoj Uzante A? Ĉu vi povas imagi la loka aŭtoritato aŭ nur preterpasas? Mi volas paroli al tiuj, kiuj posedas la povon. (Маг, или пользуешься артефактом? Ты посол или просто проходил мимо? Я хочу поговорить с тем, кто наделен здесь властью).
— Э? Ду ю спик инглишь?
— Cu vi estas stultaj aŭ ŝajnigante? Prenu min al mia ĉefa punkto. Mi revenos en paco. (Ты глупый или притворяешься? Отведи меня к своему главному. Я пришел с миром).
— Эм-м-м, уважаемый, пройдемте со мной в участок, кто-то вроде французский знает…, - не слишком уверенно произнес полицейский, приглашающе махнув рукой.
Парень на это ли кивнул и сделал несколько шагов, выжидающе уставившись на него.
— Gvidu la vojo. Mi vidas, ke ekzistas forta vivas magiistoj, sed mi povas trovi la sekreta scio kaj la disvolviĝo de siaj propraj proponi kontraŭ iuj servoj. (Веди. Я вижу, что здесь обитают сильные чародеи, но у меня найдутся тайные знания и собственные разработки, чтобы предложить в обмен на некоторые услуги).
— Я ничего не понял, но да, прошу за мной.
С этими словами полицейский коротко сообщил по рации, что скорее всего нашел ЛОХа иностранца и ведет его в участок, попросив временно приглядеть за своей территорией коллегу, и направился к стоявшей у одного из выходов патрульной машине. (прим: ЛОХ — лицо обманутое хулиганами). Едва они вышли, как это иностранец на секунду замер, с легким удивлением уставившись на проносившиеся мимо машины и еще больше уделив внимания машине, к которой подвел его коп.
— Nu, la ortografia de memmova ĉarojn havas bati eksteren. Estas domaĝo, mi faris al ili multajn espero. (Что же, чары самодвижущихся повозок придется вычеркнуть. Обидно, я делал на них немалые надежды). — С такими словами усевшись на заднее сидение автомобиля, с видом как минимум сына императора, парень замер в неподвижности, явно что-то обдумывая.
Поездка до ближайшего участка, который оказался самым заурядным отделением полиции Города, прошла спокойно и парень и полицейский, включивший какое-то радио, провели ее в молчании. Впрочем, когда они вышли из машины и прошли пост охраны на котором полицейский коротко обрисовал дежурному ситуацию, парень вновь защебетал на своем языке.