Всадник с улицы Сент-Урбан - страница 35
— Только безалкогольный «Шлоерс». Еще есть бутылка сидра «Бэбичам» — он слабенький, специально женский.
Как жаль, подумал Джейк, что коньяки «Реми Мартен» почему-то не удостоены рекламы по телевизору. Вспомнив, полез во внутренний карман. С целью успокоения Руфи, он захватил для нее дюжину пакетиков от «Кити-Кэта» и шесть этикеток «Кнорра»; от того, чтобы извлечь пяток шкаликов джина «Бифитер», пока решил воздержаться.
— А вам не очень трудно будет сделать мне чашечку кофе?
Увы, дети уже лежали в постелях, поэтому, размешивая растворимый кофе, Руфь была вольна в который раз предаться скорбному перечислению обид. Ведь Гарри уж совсем было решил исправиться, остепениться, бросил своих пакостных девиц, завязал с фотографией, а тут Джейк взял да и притащил его к Бернарду Фарберу — ну, на ту вечеринку, помните? — чем ввел опять во искушение.
Джейк, прилежно играя роль, устало обратил ее внимание на то, что он делает для Гарри что может. Но тем, как она вдруг все повернула, она таки заставила его взбодриться!
— А ведь ту девицу Гарри только для вас и притащил. Ему-то она совершенно была без надобности!
Внезапно весь отврат, неотторжимо присущий слушаниям в суде, вся оскорбительность необходимой лжи, вся связанная с этим грубость и вульгарность разом овеществились, представ перед Джейком в виде напыщенной пошлячки Руфи.
— Уважаемая миссис Флэм, — тихим голосом начал он, — пожалуйста, послушайте меня. У меня жена и трое детей. Ради Гарри я непозволительно рискую. Все, чего я хочу взамен, это правды. Ради бога, не надо этих внезапных вывертов.
— Ага, вы говорите одно, он говорит другое. Откуда же мне знать, что было на самом деле. Меня ж там не было!
— Не надо притворяться, будто вы глупее, чем вы есть, Руфь.
— Ишь ты!
— Зачем мне надо, чтобы Гарри для меня притаскивал какую-то девицу?
— Ну вы мужчина или нет?
— Если бы я собрался развлечься с девицей, пока Нэнси нет дома, я бы как-нибудь и без Гарри обошелся.
— Откуда мне знать, что у вас за игрища на уме?
— Да боже ж мой! — вставая, воскликнул Джейк и придвинул к ней все пять бифитеровских пробных бутылочек. И в ту же секунду позвонили в дверь.
— Это он! Это Гарри!
Гарри уставился на Джейка, подозрительно сузив глаза.
— Ну привет, Гершл. И где же это тебя носит? Может, уже убил кого, нет?
Тот не отвечал.
— А то, не ровен час, тут за уголочком кого-нибудь слегка изнасиловал, из-за того и задержался?
Бледный и настороженный, Гарри наконец отозвался:
— А ты что тут делаешь?
— Руфь волновалась. Приехал поддержать ее.
— Решил ее подкупить? — бросив взгляд на бутылочки, проговорил Гарри. — Чтобы и она была против меня?
Не ссорьтесь с ними, предупреждал Ормсби-Флетчер. Джейк полез в карман и достал упаковку таблеток.
— Вот, держи, Гарри. Но больше двух сразу не принимай.
Гарри только фыркнул.
— Сегодня все прошло хорошо, — сказал Джейк. — Думаю, прорвемся.
— Ну да, тебя-то в понедельник оправдают, братэлло. Чего тебе волноваться. Упечь они хотят меня.
— А почему у вас адвокат советник королевы, — подала голос Руфь, — а у Гарри нет?
— Наши адвокаты одна команда.
— И охеренно хорошо работают. Против меня.
— Но это же не так, Гарри!
— Тебе-то все с гуся вода.
— Конечно, с его связями… — присовокупила Руфь.
— Связи имеются. В крайнем случае обращусь за помилованием прямо к королеве. По блату. Только вчера про это с Филом говорил. Он обещал замолвить словечко. Спокойной ночи, Гарри. Утром позвоню.
— Не бойся. Делать ноги не собираюсь.
— Да я и не боюсь. Позвоню просто проведать, как ты.
— Какой стал заботливый! — поджала губы Руфь.
Когда миссис Херш проснулась от бряканья стаканов и громких голосов, было уже темно.
— Джейк, я никогда не пилю тебя за то, что ты пьешь, но, пожалуйста, больше-то не наливай!
— Вот хоть ты тресни, что бы я ни делал, Гарри все равно думает, что его определили в мальчики для битья. Считает, что его адвокат работает в моих интересах. Господь всемогущий, как же я мог втравить-то нас в такую заваруху!
— Да. Вот как ты мог это сделать, а, Джейк?
— Да что сделать-то? Что я сделал? Ты что думаешь, я и впрямь избивал ее этим дурацким хлыстом?