Всем сказкам вопреки - страница 14
— Пора принимать всю ответственность, Лиз. Хватит. Ты просто обязана быть серьёзной, — твёрдо продолжил говорить отец семейства, — я позволял тебе эти побеги к бабушке и прочее ребячество, понимая, что подобные моменты должны быть в жизни любого подростка. Но ты уже не подросток, дорогая. Уверен, что это всё влияние отпрысков де Латура. Мальчишки совсем отбились от рук. И ты уподобляешься им. Я должен пересмотреть своё решение о вашем общении.
— Пап! — Лиза гневно бросила на стол смятую ею салфетку, — это уже слишком. Что ты от меня хочешь?! Мам?!
Теперь она поглядела на Ольгу. Та лишь развела ухоженными руками, бессильно качая головой. Посуда перед ведьмой задрожала, а лёгкие занавески, за спиной ничего не подозревающего отца, принялись колыхаться, словно от порывов ветра. Лиза на мгновение закрыла глаза, заставляя себя ровно дышать, как и учила Серафима. Ей надлежало сдерживать себя в присутствии семьи, как бы сложно при этом не приходилось.
— Мы не давим на тебя, дорогая. Но пойми, нам приходится нелегко. Федерико Конте воспитанный, умный, блестяще образованный молодой человек. Это идеальная партия, — матери осталось в придачу к её медовому голосу начать гладить своё чадо по голове, вот уж точно та самая голова задымилась бы.
Лиза фыркнула и обошла стол, стараясь держаться подальше от острых столовых приборов. Мало того, что насилие над живым человеком вообще запрещено, да и над неживым тоже, так ещё неизвестно кем семейка достопочтенного Конте является. И как свою родную дочь не жалко?!
— Он прекрасная партия для тебя? — Лиза кинула взгляд на мать, — или для тебя?
Теперь ведьма нахмурилась, глядя на Николя.
— Что за глупости? — отец одёрнул свой пиджак, — и к тому же, это не разговор за завтраком. Нам всем пора. Поговорим вечером. До этого времени у тебя будет возможность всё взвесить и обдумать, я полагаю.
— Я не собираюсь ничего взвешивать! — выкрикнула Лиза и побежала вон из столовой, взбегая через две ступеньки по лестнице к себе в комнату.
Стоило ведьме войти, как она больше не сдерживалась. Вещи летали, сбивая друг дружку. Подушка с кровати врезалась в старинный торшер, и Лиза в последнюю минуту остановила его, не давая разбиться о паркет. Она бессильно сотрясала кулаками, заставляя всё падать на пол, и сама села на ковёр.
— Я не выйду за Федерико… — глаза юной ведьмы почернели от ярости.
Лиза немедленно тряхнула головой и похлопала себя ладонями по щекам, заставляя очнуться. Да что это она, в самом деле?
— Так и бабой Ягой стать недолго… — Лиза тяжело поднялась и отряхнула одежду.
Ничего, уж она придумает, как выкрутиться. Отец ещё пожалеет, что затеял эту женитьбу.
— Папа говорил, что коллеги ещё несколько дней пробудут в городе, как и ты, Дракула, — ведьма мечтательно улыбнулась, — осиновый кол покажется тебе занозой, поверь…
Через несколько минут Лиза накинула короткий плащик, собрала всё необходимое в сумку и вышла во двор, где её ожидала машина. Отец уже уехал, поскольку его привычное место для парковки было свободным. Девушка села на любимое заднее сиденье в тёплом салоне, и машина отъехала, удаляясь от дома. Лиза задумалась ненадолго, затем вытащила телефон и набрала номер секретаря Николя. Женщина ответила немедленно, чем всегда поражала. У Лизы складывалось ощущение, что помощница была роботом и никогда не отходила со своего рабочего места.
— Хелен, а папа уже на месте? — вкрадчиво поинтересовалась девушка.
— Нет. Только что звонил и предупредил, что задержится по дороге. Можешь оставить для него послание, я передам.
— Нет-нет. Знаешь, мне так нужна твоя помощь… — несчастно вздохнула Лиза.
Шофёр только покачал головой, наблюдая в зеркало заднего вида, как его пассажирка отчаянно изображала горе.
— Что произошло? — поинтересовалась Хелен.
— Вчера за ужином произошло досадное происшествие. Я случайно облила кофе костюм одного из папиных гостей. Мне так неловко, я даже не успела извиниться. Не могла бы ты дать мне его телефон? — поинтересовалась Лиза, — я уверена, что он должен быть у тебя.
— Ты можешь назвать мне имя этого человека?