Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 3 - страница 7

стр.

За ним стояло подобие пирса, построенного будто из монолитного камня! Как бы Рорк ни вглядывался, он так и не смог заметить швов кладки. Мистика. Или чародеи поработали, что было редкостью везде кроме столицы. Не желали чародеи, даже самые слабые, заниматься строительством и ремеслом — не по их сословию дело. Брезговали!

Купеческий дощаник легко пристал к каменной площадке, а спрыгнувшие мужики споро закрепили якоря на берегу, прижав судно к пристани, и уже очень скоро по сходням спустились оба купца в сопровождении капитана наёмников. Воин был суров и немногословен, делая ровно то, за что ему заплатили.

Теперь следовало найти и хозяина этой земли…

— Вон там поля! — указал Рорк рукой вдоль берега, — Крестьяне видать разбежались загодя, вот и не заметили мы никого. Против течения долго подходили. Да и берег крутой там — не разглядишь с воды ничего. Но думаю нас скоро встретят.

Остальные дощаники двинулись дальше вверх по течению, приставая к противоположному берегу.

— Угу… а вон там, гляди, какая-то изба стоит, — указал пожилой купец в сторону первого жилища местного барона. — Может там кто-то живёт? Сходить узнать?

— Там больше никто не живёт, — раздался голос совсем рядом.

— Ох ты ж! — обернулся старший купец, едва не схватившись за нож, что висел на поясе.

— Бляха! — его сын тоже дёрнулся в сторону, едва удержавшись на ногах.

Наёмник же уже стоял с обнажённым клинком, но, не видя прямой угрозы от незнакомца, нападать не спешил.

Прямо у них за спиной стоял высокий молодой парень лет девятнадцати. Глаза янтарные, волосы, брови и ресницы красные словно огонь! Причёска на голове и вовсе выглядит будто пламя костра, стремящееся вверх. Странный тип. Ещё и одет странно. Взгляд правда колючий будто шило, а поджарое тело под тканью ощутимо изгибалось рельефной мускулатурой.

Стоит перед ними, сложив руки на груди, разглядывает.

— Кто такие? Зачем на моих землях? — подал он наконец голос.

— Ваше… — голос купца чуть гульнул вниз, едва не сорвавшись в сипение, — Ваше благородие, господин Вальтер Кёнинг?

— Он самый. А ты кто есть?

— Купец свободный, Парфён сын Семёна.

— Да?! — отчего-то удивился барон, вскинув брови. Даже глянул на него с новым интересом, — Случайно фамилия твоя не Рогожин?

— Никак нет, ваше благородие! Черемовы мы, — вежливо поклонился купец в ответ. — Род хоть и не благородный, но старый. Купеческий.

— Жаль, жаль… было бы забавно. Ну да ладно. Так откуда и зачем ко мне?

— Прибыли с товарами, купленным по всей империи! Велено было доставить, получить вторую половину оплаты от вас, и ожидать здесь новый заказ. Контракт шёл через представителя-нотариуса, Магистра Эрезы, что в городе Септика живёт. Он сам нас нашёл и предложил дело. Вот контракт, — тотчас вынул купец маленький свиток из-за пазухи, после чего подал Вальтеру.

— Ага… ясно. Давно пора, — приняв свиток, барон вытянул из свитка деревянную палочку-стопор вместе с тончайшим пергаментом, принявшись читать. — Ну тогда разгружайся прямо на землю. Мы отсюда всё заберём. Люди мои скоро будут.

Текст на таких свитках держался долго, десятилетиями, и был защищён магической печатью патентованного юриста империи, подтверждая подлинность описанных условий сделки. Сама стальная трубочка была тоненькой, едва ли четыре сантиметра в диаметре, однако за сохранность документов отвечала прилежно. Дорогая, но необходимая в условиях магии вещь.

Ведь текст на простой бумаге можно было легко переписать или изменить, применяя некоторые заклинания. При этом на бумаге магическая защита держалась едва ли год! А вот на кожаном пергаменте сроки уже исчислялись десятилетиями. После чего свиток было возможно вновь переписать и использовать повторно.

По данному договору выходило, что торговец купил и доставил ему на двадцати восьми речных судах (парнишка сильно ошибся в подсчётах) триста тонн овса, триста тонн пшеницы, двести тонн какого-то «элемского корня», пятьсот тонн промытой железной руды, двести тонн извести, и ещё разного по мелочи: ткань льняная, ткань хлопковая, нитки, верёвки, две сотни гусей в клетках, сотня кур, специи, соль. Весь список Вальтер изучать сразу не стал — потом пройдётся по пунктам проконтролирует.