Встреча в Венеции - страница 36
На короткое мгновение их взгляды встретились, и Клэр могла бы поклясться, что увидела в его глазах неуверенность.
Неужели Эдам боится, что она уже сожалеет о том, что не купила настоящее подвенечное платье?
— Очень нравится. — Эдам заплатил за платье, не взглянув на него. Самой Клэр цена казалась просто маленьким состоянием, хотя он явно удивился, что наряд не стоит больше. — Платье очень хорошее.
Эдам удовлетворенно кивнул.
И Клэр, и Эдам ожидали, что Джейми бросится им навстречу, как только они войдут в дом, но в доме не было, ни мальчика, ни Салли.
— Должно быть, твоя сестра пошла с ним гулять. Может, они спустились к пруду посмотреть на уток, — спокойно сказал Эдам. — Прежде чем спасать их друг от друга… — он взглянул на пакеты в ее руках, — повесь свое платье. И переоденься во что-нибудь более удобное. Я сделаю то же самое.
Клэр кивнула и побежала в свою комнату, скинула туфли, осторожно достала платье, вынула его из папиросной бумаги и расправила на вешалке… еще раз задумчиво оглядев, прежде чем убрать в гардероб. Затем она сняла юбку и блузку, в которых ездила в город, надела шорты и футболку. Погода стояла жаркая, даже знойная, более похожая на середину лета, чем на весну.
Клэр вышла из дома раньше Эдама, обежала веранду, спустилась на лужайку… и разочарованно присвистнула. Салли сидела в тени эвкалипта, прислонившись спиной к толстому стволу, свесив голову на грудь.
Она крепко спала!
На ковре валялись игрушки, но Джейми нигде не было видно.
Не успела Клэр сердито окликнуть сестру, как Салли вскинула голову.
— Что ты?.. Клэр! — Она заморгала глазами и беспокойно огляделась. — О Боже! Я… я, должно быть, задремала… Где Джейми?
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, где он? — У Клэр засосало под ложечкой. — Он не с Элис?
— Н-нет. Элис ушла домой. Всего минуту назад Джейми был здесь, смотрел картинки… О, Господи, пруд!
Словно ледяные когти впились в сердце Клэр. Вода зачаровывала Джейми, он так любил смотреть на уток.
Клэр резко обернулась, но не увидела Джейми, правда, часть берега была скрыта деревьями и кустарником. Пруд не огорожен… Ее мутило от страха. Только вчера она предлагала Эдаму огородить пруд, хотя бы со стороны дома, и он согласился с ней…
Клэр бросилась бежать, когда Салли еще только с трудом поднималась на ноги, и крикнула через плечо:
— Позови Эдама! Он в доме.
Хоть и страшно думать о том, как отреагирует Эдам на беспечность ее сестры, но он должен знать, что его сын куда-то сбежал.
— Я… я сейчас, — сокрушенно пробормотала Салли, ковыляя к дому. Клэр мчалась вниз по склону, преследуемая горестными стонами сестры. — Мне так жаль, так жаль. Я никогда не прощу себя, если…
Ее всхлипы растаяли вдали. К тому времени, как Клэр достигла поросшего травой берега, она уже задыхалась и ничего не видела, ослепленная солнцем. Остановившись на мгновение, она прищурилась, загородила глаза ладонью.
Вот он! Сидит на корточках на самом краю и следит за плывущими мимо утками.
Ее сердце словно подпрыгнуло к горлу, парализующий страх подавил, мелькнувшее было облегчение. В этом месте берег круто обрывался к глубокой воде. Опасно глубокой, для маленького ребенка.
Клэр хотела позвать Джейми, но не рискнула. Если мальчик испугается, то может внезапно вскочить… и свалится в пруд.
Клэр снова побежала. Она двигалась осторожно и неслышно. Только когда она окажется совсем рядом с ребенком, можно будет перейти на шаг и тихо, очень тихо и ласково, сказать: Привет, малыш, вот ты где. Какие милые утки! Но она не успела. Она не смогла предотвратить то, что случилось в следующий жуткий момент. Одна из уток подплыла к Джейми так близко, что, казалось, до нее можно дотронуться.
С восторженным визгом Джейми вскочил, замахал ручками. Утка испуганно забила крыльями. Малыш радостно взвизгнул и бросился вперед, чтобы схватить ее.
Клэр вскрикнула, инстинктивно протянула руки, но была еще слишком далеко и могла только с ужасом наблюдать, как малыш падал. Не послышалось всплеска, когда он ушел под воду. Утки разлетелись.
И все. Лишь дрожащие камыши. На поверхности воды не было даже кругов. Джейми просто исчез.