Встречные огни - страница 13

стр.

                       Финита ля комедия!
                       Зажгите в зале свет.

Вера опускает голову, плачет. Стоявший в темноте  Р е м е н н и к  включает свет. Рядом с ним  Ж а н н а. В ее руках — коробка с платьем.


Р е м е н н и к. Что я вижу? Вера Холодная — королева экрана — плачет. Вы мне очень напоминаете мою Соню — она считает, что хорошие слезы — это лучше, чем плохой смех.

В е р а. Простите… Вы принесли костюм?

Р е м е н н и к. Лучшее из того, что я когда-нибудь шил. Все говорят — что ты так стараешься для Веры Холодной? Что я им отвечу? Что я вас люблю? Я этого не скрываю даже от Сони.

Ж а н н а. Яков Семенович, скоро комендантский час.

Р е м е н н и к. Да, да. Примерьте, пожалуйста. Если что не так, наша портниха исправит. Француженка.

Ж а н н а. К вашим услугам, мадемуазель.


Входит  с л у г а.


С л у г а. Его превосходительство консул французской республики мсье Жюль Энно.

В е р а (удивленно). Просите!

Ж а н н а. Мы очень торопимся.

В е р а. Подождите, пожалуйста, в приемной.


Ременник и Жанна уходят в одну из комнат.


Боже, мне надо привести себя в порядок. (Уходит в другую комнату.)


Входит  м с ь е  Э н н о.


М с ь е  Э н н о (оглядывается). Гм… Неплохое гнездышко из шести комнат с удобствами! Если птичка окажется благоразумной, можно будет провести здесь немало сладких минут!

В е р а (возвращается). Мсье консул? Чему я обязана такой честью?

М с ь е  Э н н о. Я счастлив приветствовать вас.

В е р а. Ваш приход меня взволновал.

М с ь е  Э н н о. Волновать дам — для меня наивысшее удовольствие… (Становится перед Верой на колени.)

В е р а. Что вы, господин консул?

М с ь е  Э н н о. О боже! Почему-то все, даже собственная жена, трактуют меня только как консула и не желают трактовать как мужчину.

В е р а. Я вам сочувствую.

М с ь е  Э н н о. Сочувствовать надо со всеми вытекающими последствиями. Ву компрене, ма шер?

В е р а. Но мое сердце принадлежит искусству.

М с ь е  Э н н о. А все остальное Гришину-Алмазову?

В е р а. У нас с ним нет ничего общего!

М с ь е  Э н н о. Значит, должно быть.

В е р а. Что вы говорите?

М с ь е  Э н н о. Толкать вас в его объятия для меня как для мужчины — просто невыносимо, но как для консула… трагическая необходимость.

В е р а. Нет, нет!

М с ь е  Э н н о. Вашему генералу, в случае катастрофы… Вы меня понимаете? Поручено переправить за границу ценности Одесского банка. Вы должны узнать, куда именно и где они сейчас…

В е р а. Я артистка, а не шпионка!

М с ь е  Э н н о. К чему такие слова? Речь идет о небольшой услуге для страны, которая может стать для вас второй родиной.

В е р а. Моя родина — Россия. Другая мне не нужна!

М с ь е  Э н н о. Чепуха! России вы не нужны! Разве могут понять здесь ваш талант, вашу душу? А там… под сенью Эйфелевой башни вы найдете все, что необходимо королеве экрана!

В е р а (подойдя к двери). Разрешите вам напомнить: выход из моей квартиры здесь!

М с ь е  Э н н о. Минуточку! Поймите, Гришин-Алмазов подозрительно заигрывает с американским полковником Снейком и британским уполномоченным Смитом. Боюсь, что ценности банка он передаст им!

В е р а (нетерпеливо). Уходите!

М с ь е  Э н н о. Я помогу вам уехать в Париж. Вас там ждет слава, успех!

В е р а (гневно). Оставьте меня!

М с ь е  Э н н о. Нет!

В е р а (прислушиваясь). Сюда кто-то идет.

М с ь е  Э н н о. Пусть даже сам черт!


Входит  с л у г а.


С л у г а. Супруга французского консула, мадам Энно.

М с ь е  Э н н о. О, это хуже черта!

В е р а. Пройдите сюда! (Прячет его в одной из комнат.)


Вбегает разъяренная  м а д а м  Э н н о.


М а д а м  Э н н о. Где он?

В е р а. Мадам Энно!

М а д а м  Э н н о. Самое унизительное для женщины быть обманутой.

В е р а. Но я вовсе не посягаю на вашего мужа.

М а д а м  Э н н о. При чем здесь этот старый осел? Где Андре?

В е р а. Андре?

М а д а м  Э н н о. Я получила записку. (Читает.) «Сообчаю, сегодня вечером у Веры Холодной будет ваш малахольный генеральчик на фамилиё Гришин-Алмазов. Если вам это не щекотит нервную систему — можете радоваться, и ша!» Где Андре? (Направляется к двери, за которой мсье Энно.)

В е р а. Устраивать обыск я не позволю.