Выбор Клэр - страница 4

стр.

— Боюсь, я не…

— Мэм, вы — внучка Бо Беллингема?

Клэр, все еще не отошедшая после известия о смерти деда, смогла только кивнуть.

— Понятно. — Поразмыслив секунду, мистер Мотгомери переложил шляпу из одной руки в другую и взял Клэр за локоть. — Может, присядем вон там? — он указал на два красивых деревянных стула с высокими спинками, стоявших по бокам двери в примерочную.

Клэр почувствовала легкое смятение, когда этот статный фермер — кажется, он сказал, что его зовут Сет? — вел ее через комнату. Она никогда не была падкой на мужественных деревенских парней. Неужели, подумала она, ее, как большинство женщин, может привлечь такой тип «настоящего мужчины»? Надо будет как-нибудь над этим подумать.

Он подождал, пока Клэр сядет, потом пододвинул свой стул поближе и тоже сел.

— Мисс Беллингем… — осторожно начал он.

— Зовите меня Клэр. Так мне привычнее.

Он моргнул.

— Хорошо. Можете называть меня Сет.

— Сет, — она улыбнулась и закинула ногу на ногу.

Сет кашлянул.

— Клэр… мэм, мне очень жаль, но должен сообщить, что ваш дедушка покинул нас. — Он смотрел на нее, ожидая обычной в таких случаях реакции, и его рука потянулась к нагрудному карману — очевидно, за чистым носовым платком.

Наверняка он думает, что она ничего не знает, поэтому и выглядит таким мрачным.

— Да, — печально кивнула она. — Я знаю.

В одно мгновение сочувствие исчезло с его лица, и он откинул голову назад, как разъяренный конь.

— Вы знаете?

Клэр кивнула.

Сет гневно выпрямился, продолжая держать руки на коленях.

— И не потрудились приехать на похороны? В конце концов, вы же получили письма из адвокатской конторы, — он покачал головой. — Это бессердечно, мэм, очень бессердечно с вашей стороны.

Уязвленная, Клэр попыталась защититься:

— К вашему сведению, я получила письма меньше часа тому назад!

— Их отправили еще на прошлой неделе!

— Я не заглядывала на почту. И вообще, почему в таком случае никто не потрудился взять трубку и позвонить мне? — она не смогла сдержать раздражения.

— Мы пытались, но ваш номер не числится в телефонной книге.

— Верно. — Клэр откинулась на спинку стула. — Но у Бо был мой номер. — Он никогда им не пользовался. Это Клэр всегда звонила ему, причем не так часто.

— Его никто не смог найти.

— Тогда почему вы не позвонили в магазин? — разозлилась Клэр. Как смеет этот человек укорять ее? — Вы ведь явно знали, где я работаю.

— Не знал до похорон. — Выражение его лица чуть смягчилось. — Честно признаться, я был разъярен и хотел прилететь сюда, чтобы посмотреть на внучку, забросившую своего деда.

— Забросившую своего деда? — То он сочувствует ей, то вдруг начинает оскорблять. Да что ему вообще за дело до нее? — Так вы приехали сюда только потому, что решили, будто я избегала своего деда?

— Говорю, как думаю.

Клэр прищурилась.

— Послушайте, мне надо засвидетельствовать эти письма. Если вы общались с адвокатами, то должны знать, что они еще не получили ответа. — Наверняка он и не подумал спросить об ответе, помчавшись сломя голову в Нью-Йорк. Сет Монтгомери — явно нетерпеливый человек.

Но вовсе не бестолковый.

— Ваша правда, — сказал он, смущенно теребя в руках шляпу. Глаза его потеплели, отчего и Клэр сразу же оттаяла.

Может быть, ей стоит изменить свой взгляд на ковбоев?

— Не стоит вам так спешить осуждать людей. Я бы непременно поехала на похороны, хотя и пришлось бы истратить на поездку деньги, отложенные для нужных дел. Другая и вовсе не стала бы себя утруждать.

— Вы правы, — легко согласился он. — Приношу свои извинения. А также и соболезнования.

Клэр великодушно кивнула, слегка удивившись такой быстрой смене его настроения. Казалось, что ему хочется видеть ее с лучшей стороны, хотя Клэр было непонятно, зачем.

— Сожалею, что вы понапрасну приехали в Нью-Йорк, — сказала Клэр, чувствуя себя неуютно под его пристальным взглядом.

— Не думаю, что понапрасну. В любом случае я хотел встретиться с вами.

— Но зачем вам это нужно? — недоуменно спросила Клэр.

— Ну, так сложились обстоятельства, и вообще… — он улыбнулся. — Бо о вас кое-что говорил.

— Правда? — Теперь Клэр чувствовала укоры совести. Она должна была чаще писать и звонить деду.