Выбор ксари - страница 41
Дерри резко развернулся на каблуках и сбежал вниз по лестнице с третьего этажа, на котором находились покои девушек, на второй. Там временно разместили Адольфа и Раниона.
— Ну кто там? — из-за двери сонно буркнул Ранион.
— Это я. — Лайтнинг дернул дверь и ввалился в комнату.
— Вежливые люди обычно спрашивают разрешения войти, — зевнул Ранион, со злостью разглядывая ночного посетителя.
— Ну во-первых, я не человек; во-вторых, я честно стучал; в-третьих, я у себя дома — где хочу, там и хожу. — В подтверждение своих слов Лайтнинг нагло протопал мимо следящего в гостиную комнату, и, включая свет, бросил: — Адольфа позови.
— Вообще-то, — начал злиться Ранион, — сейчас два часа ночи и Адольф, как и положено, спит.
— Так разбуди. В чем проблема? — Дерри устроился поудобнее на диване, доставая из тумбочки пачку иномирной прессы. Там он обнаружил несколько газет с Сирлании и даже одну с Земли.
— Дерри, что за срочное дело? — Сонный Адольф появился в комнате минут через пятнадцать. Болотный тролль ежеминутно зевал, кутаясь в длинный халат. Ни на какие разговоры он настроен не был. — Мальчик мой, неужели возникло что-то такое срочное, о чем нельзя поговорить позже? Например, завтра с утра.
— Можно и с утра, — безразлично отозвался Лайтнинг, откладывая газеты в сторону, — но я уже все равно пришел и разбудил тебя. Так что пошли своего помощника за кофе, можно с коньяком, а у меня к тебе будет секретный деловой разговор.
— Ну если секретный и деловой, — плюхнулся в кресло болотный тролль, — тогда можно и поговорить. Только не обессудь, при Ранионе. У меня нет от него секретов.
— Нет секретов, говоришь? — усмехнулся Дерри. — А зря.
Следящий хотел возмутиться, возразив, что мерзкий ксари не вправе указывать его господину, что держать в секрете, а что нет. Но следующие слова Лайтнинга заставили Раниона немного задуматься.
— Помнится, Адольф, — начал молодой человек, — у тебя и от меня секретов не было. Скажи-ка мне, сколько раз ты потом пожалел об этом?
— Ранион, выйди, — буркнул болотный тролль, настроение которого моментально ухудшилось.
— Вот так-то лучше, — улыбнулся Дерри. — А предложить я тебе хочу вот что…
От Адольфа удалось уйти только под утро: разговор получился длинный и содержательный. Были решены многие спорные вопросы, высказаны старые обиды. Болотный тролль неумело пытался оправдаться за то, что поставил Анет в известность о Лине и намекнул на их возможный роман с Дерри. Ксари даже сильно не разозлился. Во-первых, это было давно, а во-вторых, самого страшного Анет не узнала (впрочем, и болотный тролль, похоже, тоже не в курсе). Во время разговора в комнату постоянно под каким-нибудь предлогом заглядывал Ранион, у которого не получалось унять свое любопытство. Дерри его в общем-то понимал, но все равно беспощадно прогонял. Лайтнингу совершенно не хотелось, чтобы этот разговор слышал хоть кто-нибудь. Кроме того, молодежь необходимо учить дисциплине. Сказано, что нужно ждать под дверью и не подслушивать, значит, приказ необходимо выполнять беспрекословно.
Как ксари и ожидал, его предложение заинтересовало болотного тролля, и тот мгновенно просчитал выгоды, ждущие его в результате успеха. Дерри только уточнил некоторые детали и скрестил на удачу пальцы. Если все пойдет так, как задумано, то в ближайшее время проблема с синдикатом будет решена. Одно печально: злополучный заказ все же придется выполнять, и как можно скорее, а значит, завтра необходимо отправляться на Сирланию. А пока никто не проснулся, нужно было еще навестить лабораторию Дира.
За неделю без хозяина маленькая комната покрылась толстым слоем пыли. Здесь все осталось так же, как и в тот злополучный день. Стикур запретил даже смывать кровь с пола до прибытия экспертов из Кен-Кориона, а потом про лабораторию просто забыли. Дерри отодвинул в сторону тарелку с заплесневелым бутербродом, опрокинув на какие-то важные записи умершего друга скисший кофе. Привычно испугался, но с грустью вспомнил, что за подобное безобразие его ругать теперь не будет никто.
Небольшая шкатулка, про которую говорил Дирон, стояла в самом углу заваленного бумагами сейфа. Дерри осторожно приоткрыл крышку и обнаружил свернутый листок, внутри которого лежал маленький бархатный мешочек. Прочитав записку, написанную мелким почерком эльфа, Лайтнинг побледнел. Его губы сжались в тонкую линию, и первым порывом было закрыть шкатулку, поставить на место и сделать вид, будто ничего и не произошло. Но он не смог. Не смог предать двух людей, которые хотели, чтобы эта вещь принадлежала ему. В конце концов, он никому ничего не обещал, и, быть может, этот бархатный мешочек так и останется навсегда памятью о тысячелетнем эльфе, хотя в записке Калларион ясно высказался, что он хотел бы, чтобы все сложилось несколько иначе. Дерри убрал на место шкатулку и неторопливо сжег над толстой свечой записку. Слова эльфа он запомнил наизусть и никогда не забудет, но нет нужды, чтобы еще кто-то о них знал.