Выгодный брак - страница 7
— Кто-то же должен присматривать за домом, когда вы убегаете к своим разлюбезным лошадям. — Мелодичный голос Линды заставил Джона вспомнить Азорские острова. Пурпурно-зеленая расцветка ее экзотического платья оттеняла ее смуглую кожу. На руке позвякивало с полдюжины браслетов.
— Опять суп из морских продуктов? — заныла Шарон.
— Не хочешь — не ешь, — отрезала Линда. — Пухни с голоду.
Джон понял, что эта женщина занимает в доме намного более высокое положение, чем платная прислуга.
— Линда ужасно любит командовать, — пожаловалась ему Шарон. — Не знаю, как Тим ее терпит.
— Потому что любит жену не меньше нашего, — сказала Тереза. — Джон, Тим Гроув — наш главный конюх. Вы встретитесь с ним завтра утром.
— У Тима не будет времени, — возразила Делла. — Завтра рано утром поедет в аэропорт купить билеты на рейс до Кардиффа.
Тереза нахмурилась.
— Может быть, отложим этот спор на потом?
— Тут не о чем спорить!
Джон кое о чем догадывался, но предпочел промолчать, как уже сделал это в офисе.
Тереза сменила тему.
— Сегодня звонила Одри Смит, — сказала она Делле. — Ты забыла подтвердить, что придешь на завтрашний прием по случаю скачек в Мельбурне.
— Я и не собираюсь туда идти.
— Ферма должна быть представлена не только мной, но и управляющим. Конечно, если ты еще надеешься выставить Беста на скачки. Хамид Эль-Фаюми и Золтан Сегеди наверняка будут там.
Джон хорошо знал владельца и тренера Оскара, одного из фаворитов предстоявшего кубка Мельбурна. Именно этот жеребец выиграл скачки в Суонси, в которых не смог принять участие Бест. Но Фаулер читал, что в начале апреля Бест победил Оскара на скачках в Пардубице. Сейчас обе лошади должны были дебютировать на гаревой дорожке… если Бест действительно будет скакать.
Что ж, тем интереснее. Это был вызов лично ему.
— Кроме того, — продолжила Тереза, — местные тренеры не повернулись к тебе спиной, когда ты вернулась из Сиднея с обезумевшей лошадью.
— Никто из них не смог помочь Бесту.
— Делла, но это не значит, что они не пытались. Не заставляй меня выглядеть дурой в глазах людей. Я не могу взять свои слова назад. Ты поедешь на прием. Если не ради себя, то ради меня.
Джон видел, что Делла не в восторге. Но спорить она не стала. Джон подбодрил Терезу взглядом, показывая, что не позволит Делле отговорить его.
Пока он не убедится, что не в состоянии помочь Бесту, об отъезде не может быть и речи.
Делла, потерявшая аппетит, ковыряла еду вилкой. В присутствии Фаулера она не могла проглотить ни куска.
Судя по всему, ей все-таки придется иметь с ним дело.
Делла дождалась кофе, а потом спросила:
— Так когда же вы полетите в свой Уэльс?
— Это зависит от вас. Но, если вы согласны слушать, то у меня есть предложение.
Встревоженная вкрадчивым тоном и пристальным взглядом, Делла подозрительно спросила:
— Какое предложение?
— Самое обычное деловое предложение. Каждый из нас получит то, что ему требуется. Я буду работать с Бестом на договорной основе.
— Как это?
— Когда он выиграет кубок Мельбурна…
— Вы не можете дать гарантию, что это случится! — прервала его Делла.
— Когда он его выиграет, — повторил Джон, — я получу треть приза.
— Это возмутительно!
— Игра стоит свеч, — сказала Тереза, встав из-за стола и направляясь к двери. — Детали обсудите без меня. Ах да, чуть не забыла! — Тереза обернулась к ним. — Насчет Одри… Я сказала ей, что Джон приедет с нами.
Ошеломленная Делла лишилась дара речи. Спорить с бабкой бесполезно.
Повернувшись к Джону, Делла заметила, что тот снова смотрит на нее, словно пытается увидеть насквозь. У нее перехватило дыхание, пульс участился. Черт побери! Она с трудом поднялась на ноги.
— Мне нужно подышать свежим воздухом. — Делла схватила трость и вышла из столовой.
Джон последовал за ней.
Делла прислонилась плечом к колонне и залюбовалась до боли знакомой картиной. Расстаться с фермой было немыслимо.
— Если Бест не возьмет кубок, — начал Джон, — это не будет стоить вам ничего. Я вернусь в Уэльс и больше не стану вас беспокоить. Но если он выиграет, я получу премию.
— Очень большую премию.
— Без меня у вас нет ни малейшего шанса на то, что Бест будет стартовать.