Вымощена - страница 16

стр.

На их месте я бы тоже не стала со мной разговаривать.


Глава 6

Ривер


Прошел добрый час, но Горбатый оставался неподвижным, как статуя, а Кобаль смотрел на дорогу так, словно это был враг. Напряженное молчание начинало действовать мне на нервы. В итоге я решила, что должна перестать называть мужчину Горбатым.

— Как тебя зовут? — спросила я.

Он вздрогнул от моего голоса. После всего прошедшего времени я должна была привыкнуть к реакции других на мое присутствие, но не привыкла, поэтому его вздрагивание заставило меня отшатнуться. Я повернулась к окну, ожидая, что мужчина притворится, будто не слышал меня, и попыталась стряхнуть ноющую боль, которая появилась из-за его реакции. Они ненавидели меня так сильно, что не переносили даже звук моего голоса.

Я подняла руки и потерла виски, стараясь не обращать внимания на мужчину рядом.

— Я старший сержант Сью Хоксон, — произнес он.

Когда он заговорил со мной, то мои брови выгнулись до линии роста волос.

— Сью? — недоверчиво переспросила я, уверенная, что ослышалась.

Мужчина снова вздрогнул, но я поняла, что причиной его дискомфорта был не мой голос. Это был сам вопрос. Повернувшись, он сосредоточил на мне глаза цвета индиго.

— Да.

Я закрыла рот и пару раз моргнула, уставившись на мужчину. У него было самое странное имя, которое когда-либо давали парню, но кто я была такой, чтобы судить? Я была потомком Сатаны, которого нельзя было называть Люцифером.

— А мне еще казалось, что моя мама сделала странный выбор, когда назвала меня Ривер.

Его полные губы изогнулись в улыбке.

— Видимо, вкус моей мамы был еще хуже.

— Что такого плохого в Сью? — Кобаль перевел взгляд с дороги на нас.

Плечи Сью взлетели до самых ушей, когда он резко отшатнулся от Кобаля. Я с трудом сдержала смех, заметив это движение, ведь таким образом Сью явно пытался защитить свою голову и шею. Кобаль, должно быть, тоже понял это, так как нахмурился и вновь сосредоточился на дороге.

— В большинстве случаев именем Сью называют девочек, — объяснила я.

— Давай не будем приукрашивать. Имя Сью дают только девочкам, — возразил сержант.

— Почему твоя мать назвала тебя в честь женщины? — требовательно спросил Кобаль, всегда отличавшийся тактом.

Сью в итоге расслабился, что даже позволил себе повести плечами.

— Она была большой поклонницей Джонни Кэша>2.

Теперь растерялась я. Я вопросительно посмотрела на него, надеясь, что Сью объяснит, но не желая давить в случае, если он замолчит.

Сью провел рукой по ежику на голове, прежде чем снова заговорить:

— Одна из его песен называется «мальчик по имени Сью».

— Ох, — выдохнула я. — Не уверена, что знаю слова песни.

— Отец уходит, но перед этим дает сыну имя Сью, чтобы сделать его жестче, — объяснил Сью. — Мой отец погиб в авиакатастрофе еще до моего рождения.

— Мне очень жаль.

Он пренебрежительно махнул рукой.

— Много лет назад.

— Я немного помню мотив, — я улыбнулась, радуясь, что со мной снова заговорил человек. — Значит, твоя мама считала, что имя Сью сделает тебя круче?

— Да, и, как я уже упоминал, она любила Джонни Кэша.

— Почему же тогда она не назвала тебя Джонни?

Он фыркнул от смеха.

— Я задавал себе этот чертов вопрос много раз на протяжении всей своей жизни.

— Думаю, что могу понять ее доводы, если она верила, якобы это имя сделает тебя сильнее.

— Можешь понять? — поинтересовался он. — Большинство людей зовут меня Хок из-за моей фамилии, но носить имя Сью было очень весело в начальной школе.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и прислонилась к дверце пикапа. Кобаль постоянно посматривал на нас, поэтому мой взгляд упал на побелевшие костяшки его пальцев на руле. Он выглядел так комично, сидя в машине. Его голова была немного наклонена, чтобы не биться о крышу. Если бы у Кобаля были рога, то они, вероятно, пробили бы крышу насквозь. Его колени касались нижней части руля.

— Откуда ты родом? — спросила я у Сью.

— Фалмут.

— Серьезно? — я оживилась, когда он назвал город рядом с тем, в котором я выросла. Сью не только заговорил со мной, но и знал наш дом и океан. Мои пальцы пробежались по ракушкам на моем ожерелье, когда на меня нахлынули воспоминания о соленом запахе океанской воды. — Я из Борна.