Выйду замуж по любви - страница 56
— Почему? — удивилась она. — Он же сам нас познакомил, обещал помочь. Почему он будет против своего племянника?
— Потому что я ему не племянник.
— Нет? А кто же ты?
Матвей одарил ее угрюмым взглядом.
— Я не могу сейчас сказать тебе всей правды, — медленно произнес он. — Не из-за страха за себя. Откровенностью я могу подвести человека, которому обещал помочь. Да и ты можешь пострадать. Ты должна понять, Майя. Ты только что говорила мне о долге перед сестрой.
— Я понимаю, — согласилась она. — Не говори, если нельзя.
— Кое-что скажу. Ты должна знать, даже если будешь меня презирать. — Матвей взял ее за руку. — Твой опекун нанял меня, чтобы я опозорил тебя перед обществом.
— Что?
Ей показалось, она ослышалась. Однако Матвей не отводил взгляда, и в его глазах она прочла ответ — так и есть, она поняла правильно.
— Но… ты же… — В замешательстве она снова не могла подобрать слов. — Но ты же мог… и уже не раз. А зачем тогда… Зачем ты согласился?!
— Майя, я согласился, когда не знал тебя. И понял, что не сделаю этого, как только мы познакомились. Ты права, я мог бы скомпрометировать тебя в первый же вечер.
— А зачем ему… — пробормотала она. — Хотел отомстить за отказ?
— Не знаю. Он не посвящал меня в свои планы. Но догадываюсь, что цель — женитьба на тебе. Если бы я выполнил свою часть сделки, у тебя просто не было бы выхода. Ты согласилась бы на брак с ним из-за сестры, верно?
— Верно… — призналась Майя и жалобно спросила: — И что мне теперь делать?
Вопросов было много. Как Мэт познакомился с Мельницким? Почему согласился на сделку? Что князь обещал взамен? Однако она понимала, что ответов не будет. Матвей сразу предупредил, всей правды она не узнает. Это неприятно, зато честно. Он доказал свое отношение к ней не словами, а поступками. Смела ли она мечтать о большем?
— Выходить за меня замуж, — ответил Мэт и поцеловал ее ладонь. — К демонам состояние, Майя. Я смогу о тебе позаботиться. Я обещаю, что и о сестре позабочусь. К демонам этого похотливого старика. Ему не нужна ты, ему нужны твои деньги. А я люблю тебя, люблю с той самой минуты, когда увидел впервые.
Это безумие! Настоящее безумие. Майя понимала, что разумные люди так не поступают. Батюшка был бы разочарован ее поведением. Василиса сказала бы, что она сошла с ума. Но она верила Матвею, и ничего не могла с этим поделать. Она мечтала изменить жизнь, начать все с начала. Это ли не шанс?
— Я согласна, — решилась она.
Глава 6
Свадьба
Правильно говорят, что любовь делает человека безрассудным. Майя вновь почувствовала себя юной девушкой, как будто не было в ее жизни грязного и жестокого брака. От счастья и невероятной легкости кружилась голова. Или от поцелуев, на которые не скупился Матвей?
Майя потеряла стыд, позволяя ему откровенные ласки, да и сама бессовестно прижималась к его обнаженной груди, ласкала и целовала, терлась щекой, томно вздыхала от удовольствия. Они утопали в пахучем сене, возились и хихикали, как дети. Матвей каким-то невероятным образом расстегнул пуговки на платье, высвободил грудь и мягко сжимал ее, отчего Майя ощущала непонятное сладкое томление внизу живота.
Прошлое ударило неожиданно и наотмашь, когда Матвей залез рукой под платье и потянул вниз панталоны. Майя взвизгнула и отпрянула, отталкивая его обеими руками.
— Пожалуйста, не надо, я не виновата! — слетело с губ прежде, чем она поняла, что перед ней не князь Полянов.
Она испугалась еще больше, заметив, как нахмурился Матвей, и всхлипнула.
— Прости… Я никогда не смогу…
— Сможешь, — пообещал он, нежно целуя ее в щеку. — Только не плачь, прошу. Обещаю, ты забудешь обо всех ужасах. Но ты права, сейчас нам лучше остановиться.
Он встал, отряхивая с брюк налипшую сухую траву, и накинул рубашку. Майя поспешно приводила себя в порядок, зардевшись от стыда.
— Когда обратно?
— Через час, — ответил Матвей. — Пойдем наверх, надо кое-что обсудить.
И точно, на холме остались их вещи, Майя забыла о них. Пока Матвей стряхивал с пледов муравьев, она тщательно осмотрела платье и расстроилась. Отчистить грязь со светлой ткани сложно, а зеленые пятна травы — и вовсе невозможно. Да и волосы пришли в совершенный беспорядок. В сумочке у нее был гребень, но уложить прическу так, как это делает Тина, она не умела. И как в таком виде она вернется на корабль?