Вызывающий бури - страница 45
Потом микрофон взял Ферн и поведал, как он, объезжая периметр деревни, столкнулся в лесу с человеком, который набросился на него, не дав и слова сказать. С помощью своих скотостражей Ферну удалось захватить нападавшего живьем.
Всем селянам была не понаслышке известна мощь скотостражей, но до сих пор эти создания считались бесполезными в борьбе с аристократами и даже с их жертвами. Однако доказательство противного как раз сидело в клетке — на всеобщем обозрении, и, едва глава Комитета бдительности завершил рассказ, толпа разразилась овацией.
— Здóрово, Лина. Теперь ты вне подозрений.
Повернувшись на звук ободряющего голоса, Лина отпрянула. Ей улыбался Каллис, представитель класса. Прирожденный лидер и превосходный организатор, он был неглуп и весьма привлекателен. Но Лину коробил холодок, таящийся, точно тень, за этой ослепительной улыбкой, и она редко общалась с Каллисом. Парень же привык к вниманию других деревенских девчонок и считал попытки поухлестывать за Линой пустой тратой времени.
— В смысле? Ты что, беспокоился обо мне?
— Ну конечно. Как-никак, мы одноклассники, верно?
От его медово-вкрадчивого тона Лину чуть не стошнило.
«Неужели этот зануда настолько туп? Гляди-ка, бочком, бочком, а подбирается все ближе».
— Эй, кажется, мэр собирается толкнуть еще одну речь! — воскликнула Лина и ущипнула ладонь, собравшуюся накрыть ее руку.
— Почти наверняка злодей, заключенный в эту самую клетку, и есть причина наших недавних бед. Предлагаю расправиться с ним немедленно и помолиться о том, чтобы это было не напрасно и принесло нам мир. Что скажете?
Уже убедившие себя, что истинный источник их ужаса схвачен, селяне бешено захлопали и одобрительно заорали. В деревнях Фронтира не так уж и редко приносили в жертву животных, прося у богов обильного урожая или спокойного года.
— Какой ужас! — Лина еще не осознала значения слов, сорвавшихся с ее губ, но сердце ее споткнулось, когда девушка увидела потрясенное лицо повернувшегося к ней Каллиса.
Впервые она поняла свои чувства: «Неужели мне жалко вампира?!»
Внезапно от железных решеток клетки полетели фиолетовые искры, и пленник с криком отпрянул от прутьев.
— Ладно, Ферн, кончай его.
Поклонившись торжественно кивнувшему мэру, Ферн выступил вперед. Деревянные колья, которые он держал в обеих руках, больше походили на копья. Остальные члены Комитета бдительности окружили сцену.
Вампир в клетке вроде бы испугался, попятился — и заработал очередной удар током. Различив на свирепом лице врага тревогу и страх, толпа насмешливо заулюлюкала.
— Ну как, понравилось? Давай-ка еще разочек!
— Ха-ха, он, кажется, сейчас разревется! Ну и аристократ!
— Ферн, не убивай его сразу. Коли помедленнее, помедленнее!
Словно согласившись с собравшимися, глава Комитета бдительности помахал публике рукой. Опьяненные грядущим смертоубийством, жители Тепеша не заметили, что губы их односельчанина краснее обычного, да и улыбка его какая-то зловещая. Никто не усомнился в утверждении, что этот вампир — настоящий аристократ и что именно он — причина всех горестей деревни.
Ферн сделал выпад копьем.
Вампир увернулся, но вновь наткнулся на решетку, так что правая рука его заискрилась, и кол вонзился в незащищенную спину, выйдя из правого плеча.
Площадь затряслась от радостных воплей.
Ухмыляющийся Ферн снова занес копье.
И тут Лина, отиравшаяся едва ли не позади всех, рванулась вперед. Расталкивая людей, расплескивая грязь и крича: «Стой!» — она наконец добралась до сцены.
— Какого черта ты затеяла, Лина? Не лезь не в свое дело!
Девушка и ухом не повела на окрик мэра. Ее так и трясло — Лина всем своим существом противилась происходящему.
— Это тебе лучше никуда не лезть, господин мэр! Поверить не могу, что ты способен на такую жестокость! Это же человек!
— Я тебе не «господин мэр»! — рявкнул старик. Не ветер растрепал его седые волосы, но ярость. — Я твой отец! Почему ты не зовешь меня так? Убирайся отсюда, дуреха! Взбучку я задам тебе позже!
— Нет, нет и нет! — ответила Лина, непокорно откинув голову. «Нет, я не могу просто стоять и смотреть, как кого-то режут — животное, вампира или человека. Почему меня захлестывают такие чувства?» Девушка продолжила: — Сам посуди, разве это не чудовищно? Если ты настоящий мужчина, тебе должно быть стыдно: пытать и мучить безоружного пленника, запертого в клетке!