Взгляд ангела - страница 7

стр.

Единственным светлым пятном в лихорадочном тумане был этот темноволосый ангел с пухлыми губками, который время от времени обретал реальные очертания. Казалось даже, что в этих очертаниях было что-то знакомое. Но как только Зак начинал всматриваться, видение исчезало и вместо него возникало какое-то бурое лицо с седыми усами, видимо, принадлежавшее самому дьяволу. Если бы ему удалось уговорить ангела ненадолго задержаться! Это было бы блаженство!

Когда Зак пришел в себя, то услышал что-то похожее на грохот. Потом он постепенно превратился в осмысленную речь.

—…будить его!

— Доктор сказал, что он придет в себя, когда проснется, па.

Этот второй усталый и охрипший женский голос заинтересовал Зака, и вот туман рассеялся, и появилось лицо. Это был его ангел, но он так изменился! Черные волосы были собраны в какой-то замысловатый пучок, щеки бледные, губы плотно сжаты. А ее большие, серые глаза, не раз грезившиеся ему… О Боже, никогда он не видел такого несчастного взгляда. Зак вдруг почувствовал, что сердце его ноет больше, чем тело.

— Видишь, — сказал мужской голос обвиняюще, — он приходит в себя. Никогда не надо недооценивать Владыку судеб.

— Я никогда не беру на себя так много, па.

— Нет, ты только делаешь свое сердце глухим к голосу небес. — Низкий голос был исполнен праведного негодования. — Стоишь в церкви, как каменная, когда добрые люди молятся о твоем спасении. Ты не достойна такого благословения, но меня скорее сварят в аду, чем я допущу, чтобы ты натворила столько же бед, что и твоя мамаша!

Зак, голова которого покоилась на пуховой подушке, повернул ее в их сторону. Крепкий, плотного сложения пожилой человек стоял у его кровати. Вечерний солнечный свет изливал золотистое тепло на кирпичные беленые стены и играл на медной ручке трости пожилого человека с густой бородой, в воскресной сорочке и галстуке, Вольф Линдер был легко узнаваем по этому описанию. А значит…

Зак попытался сесть — это было ошибкой.

— Нет, нет, преподобный, лежите, а то, не дай Бог возобновится кровотечение. — Вольф силой уложил его. — Вам еще рано вставать.

Почувствовав дурноту и головокружение от боли в плече, Зак должен был согласиться. Он хрипло проговорил:

— Пить, ради Бога.

— Дай ему чего-нибудь, Бет, — велел Вольф.

Девушка быстро приподняла Зака за шею и поднесла к его губам кружку. Он благодарно пил холодную жидкость, пока не поперхнулся. Лимонад!

— Не надо сразу много, — посоветовала она странно тихим голосом и опустила его голову на подушку.

К счастью, стучать в висках перестало, но зато Зак от ее близости почувствовал головокружение. Она была в платье из черного жесткого габардина, стягивающего ее, как рождественскую индейку. Все, от высокого воротника до строгого стиля прически, должно было свидетельствовать о скромности, но это был только маскарад, лишь подчеркивающий ее соблазнительность. Маленькая фотография в его седельной сумке ничего не напоминала о ее фарфорового цвета коже, тонких чертах лица, чувственных губах цвета спелого персика. Ее глаза были теперь непроницаемы, так что Зак мог только мечтать о сострадании, которое увидел в них когда-то. Теперь он мог прочитать в них лишь чувство неприязни к себе.

Осмотревшись, Зак быстро оценил свое физическое состояние и понял, что все части его тела в относительном порядке, кроме синяка, от которого почти закрылся глаз, и жгучей боли в плече. Постель была мягкой, за ним, оказывается, хорошо ухаживали. Почему же она теперь смотрит на него так, словно хочет уничтожить при первой же возможности? Зак нахмурился, пытаясь вспомнить происшествие, которое привело его в эту постель, Он скакал почти уже впотьмах… Постепенно он начал припоминать все происшедшее.

Вольф заметил его замешательство.

— Я Вольф Линдер, владелец «Отдыха путника». Вот моя дочь, Бет Энн. А вы…

— Зак… э, преподобный Закхей Темпл. — Его удивил собственный хриплый шепот. — Извините, м-р Линдер, я не предполагал, что наше знакомство произойдет таким образом.

— О, вы слыхали обо мне? — сказал Вольф.

— Ваша щедрость хорошо известна путешественникам вроде меня.