Я разве похож на аристократа? Том 3 - страница 66

стр.

— Групповые бои? — задал он вопрос.

— Да, — кивнул Окуваки, по новому посмотрев на Арлекина. Ведь Хаттори Ханзо лично сказал, что парень его ученик! Подобное до сих пор не укладывалось у мужчины в голове!

Опустив глаза в лист бумаги, где он разрабатывал тактику и подбирал пары бойцов, Окуваки почесал затылок и махнул рукой, спокойно произнося:

— Хакагурэ и Громов. Вы первые.

— Понял. — кивнул Арлекин, бросив косой взгляд на зеленоглазую женщину. Злость ушла, но лишь на краткий миг! После турнира он отыграется на Анне по полной за её предательство!

Посмотрев на подходящего к нему Ивана, юноша широко улыбнулся и протянул руку.

— Привет, Вань. — поздоровался он, а услышавшие имя русского Анна и Кирилл напряглись. Ведь если Иван знает о настоящей силе их господина, то их план по обману императора может пойти коту под хвост!

— Широ! — пожал руку русский, бросив косой взгляд на своих соотечественников. Наклонив голову к уху Широ, он тихо прошептал. — Кто они?

— Бойцы Императорского корпуса. — так же шепотом ответил Арлекин, заставив Ивана удивиться и напрячься. — Не переживай, они не опасны. — успокоил он русского, видя его напряжение.

— Это ты так думаешь… — пробормотал Иван, встретившись глазами с Анной. — Все бойцы Императорского корпуса опасны. Где ты их вообще нашёл?

— Да так, — пожал плечами юноша. — Одна белокурая особа подарила. — улыбнулся он.

— Подарила?! — натурально возмутился Иван, стараясь не сорваться на крик.

— Там очень долгая история, Вань. — почесал Арлекин висок. Ему не очень хотелось вдаваться в подробности и рассказывать всю информацию, пусть и другу. — Можно сказать, что это дела рода.

— Понял, — серьезно кивнул русский. — Извини, что лезу не в своё дело.

— Да забей. — махнул рукой Арлекин, а затем посмотрел на Анну и Кирилла. — А вы чего напряглись? Это Иван Громов, мой друг.

Переведя взгляд на Ивана, женщина и мужчина быстро его осмотрели и кивнули в знак понимания. Арлекин — их господин и если он сказал, что этот человек друг, значит так тому и быть.

— Бойцы названных школ, на арену! — скомандовал диктор, вновь привлекая к себе внимание.

— Готов, Вань? — расстегнув куртку и передав её Анне, он снял ботинки и остался в чёрных штанах и серой кофте.

— Готов. — кивнул парень.

— Победите. — послышался голос одной из одноклассниц, заставив парней обратить на неё внимание.

— Конечно! Иначе и быть не может! — сжал Иван кулак, а Арлекин хмыкнул и похлопал его по плечу.

Поднявшись на арену, Широ и Иван встали плечом к плечу и увидели своих оппонентов. На первый взгляд это были два длинноволосых парня, похожих друга на друга, как две капли воды. Утончённые лица, невысокий рост, светлые волосы и белый облегающий костюм на каждом.

— Близнецы что ли? — недоуменно подумал Арлекин, почесав затылок. Бросив взгляд на Ивана, он увидел, что тот одет в спортивные штаны и футболку.

— Похоже на то. — кивнул Иван, сосредотачиваясь и готовясь к бою.

— Я не видел, как ты сражаешься. Что у тебя за стихия и какой стиль боя? — спросил Широ, переведя взгляд на противников.

— Молния. Дальний бой. — коротко ответил Иван и посмотрел на табло, где высветились фамилии бойцов. — Против нас Тайра. Это будет тяжело.

— Какая у них стихия? — наклонил Арлекин голову набок, в половину уха слушая слова диктора. Судья уже вышел на арену, призывая бойцов подойти к нему.

— Свет. — дал ответ Иван.

Махнув рукой, Арлекин позвал русского с собой и вместе они пошли к судье.

— Победите Хакагурэ-сан! Громов-сан! — кричали им в спину члены их команды.

— Одолейте их! — раздавались крики от болельщиков школы «Урубаяши».

— Тайра-сан, вы лучшие! — старалась их перекричать поддержка «Арайко».

Слушая крики и поддержку, юноши подошли к судье и остановились перед бойцами школы «Арайко». И только вблизи Арлекин смог увидеть, что один из них девушка. Небольшие выпуклости в области груди виднелись из под облегающего костюма.

— Куда уставился?! — зашипел представитель рода Тайра, зло посмотрев на Широ. Он видел, что тот пялится на грудь его сестры!

— А-а? — посмотрел на него Арлекин и демонстративно поковырялся в ухе. — Вы что-то сказали, Тайра-сан? Я не понял вашего лепета.