Я разве похож на аристократа? Том 4 - страница 4
«Момент с горы?» — не понимал Иван о чём идёт речь.
Русский не знал, что Арлекин находился в горах те два месяца, которые отсутствовал. И тем более, он не знал о последнем вечере, в который была устроена отменная пьянка. Именно в тот вечер, пьяный Сарутоби Такэши — сильнейший Владеющий Японии, блевал в кустах и раздавал обещания. И хоть он и находился в пьяном угаре, он дал Арлекину слово, что поможет ему, если потребуется.
— Тайра же тебе должны, так почему ты сам не попросишь о встрече? — перевёл Ханзо тему разговора.
— Слишком долго и муторно, придётся ждать. — инстинктивно помотал головой Широ.
Он и правда мог сам попросить о встрече, но поймать главу рода Тайра было той ещё задачей. Этот персонаж постоянно находился в разъездах.
— Твой дед опять начнёт рычать. — хмыкнул Ханзо, делая очередную затяжку, уже третьей сигареты за этой утро.
— С ним я как-нибудь решу вопрос.
— Не жалеешь ты старика… — попытался мужчина надавить на совесть парня, хотя и знал, что это бесполезно.
— Ханзо, тебе никто не говорил, что ты душный? — вздохнув, поинтересовался юноша.
Арлекину и самому не хотелось вновь спорить со стариком Орочи. После того, как клан Асакура и Отомо стали работать сообща, старик словно обезумел и ожил. Он, как старый полководец, раздавал приказы, посылая нахер спецов Отомо и пиная своих людей. И что самое странное, Арлекин всё чаще и чаще стал слышать шепот прислуги клана Асакура о том, что Ямата-но Ороти вернулся. Именно из-за споров и ругани, Арлекин вернулся в свой особняк, свалив от старика подальше. И даже приняв такое решение, он пережил чуть ли не войну! Лишь когда он согласился взять с собой солдат клана Асакура, старик отпустил его и остальных членов рода домой.
— А тебе никто не говорил, что ты заноза в заднице, шкет? — ехидно ответил Ханзо, выкидывая бычок и закуривая новую сигарету.
— Не, обычно я слышу лишь хвалебные слова в свой адрес. — улыбнулся Широ.
Иван уже давно потерял нить разговора своего друга, поэтому он просто ждал, вертя головой и с трудом сдерживая нетерпение.
— Мне нужно позвонить. — проговорил Ханзо, заканчивая разговор. Последняя сигарета тлела в его пальцах… — После школы я наберу тебя.
— Старику только ничего не говори! — успел произнести Широ, неожиданно громко прокричав в трубку. — Он весь мозг сожрёт, если узнает. Попробуем сделать всё тихо.
— Он и так узнает. — хмыкнул Ханзо, выходя с балкона в квартиру. — Ты же не думал, что тебя оставят без слежки даже в школе?
— Ну, что-то подобное я ожидал. — ответил Арлекин. — В общем, жду твоего звонка.
— Ага, хорошего школьного дня. — посмеиваясь, произнёс Ханзо.
— Иди в зад. — беззлобно выдал юноша и сбросил звонок.
Убрав телефон в карман, он медленно повертел головой, выискивая наблюдателей, а Иван, увидевший подобное поведение друга, насторожился и задал вопрос:
— Широ, ты чего?
Не обращая внимания на русского, юноша продолжал осматриваться вокруг.
«Пант, помогай.» — отдал он приказ своей броне, которая в данный момент приняла облик чёрной спортивной куртки.
Ощутив, как его одежда пошла мелкой рябью, Широ почувствовал отклик от брони, которая указала в сторону одного из зданий, расположенных неподалёку от школы.
— Попались, шпийоны доморощенные… — пробормотал мальчишка, посмотрев на здание. Широко ухмыльнувшись, он сложил пальцы пистолетом и указал в окно четвертого этажа. — Убит.
— Слышь, Сато. — держа в одной руке бутерброд, а в другой бинокль, обратился мужчина к своему напарнику.
— Чего тебе? — лениво отозвался его напарник, лёжа на кровати и листая журнал «Горячие Азиатки: Выпуск № 28».
— Когда там уже наша смена придёт? — смотря на объект слежки, хриплым голосом спросил мужчина.
— Скоро должны будут явиться. — махнул рукой Сато, переворачивая страницу и внимательно рассматривая журнал.
Вздохнув и откусив бутерброд, мужчина продолжал наблюдать и вдруг увидел, как Хакагурэ Широ посмотрел в его сторону и сложил пальцы пистолетом, указав ими в окно. Впав в ступор, мужчина едва не подавился едой и сипло пробормотал:
— Какого…
Глава 2
— Хаттори-сан, Хакагурэ-сан, прошу проследовать за мной, господин ожидает вас. — с поклоном обратилась служанка к сидящим в прихожей мужчине и юноше.