Я – твой злобный близнец - страница 11
Спустя десять минут я, хромая, добрался до дома дяди Лео. Под носом у меня были усы из высохшей крови. Нос зудел. Ребра болели.
Я вошел, закрыл за собой дверь и услышал, как Нэн играет на пианино.
– Это ты, Монти? – крикнула она, когда я поднимался по лестнице.
– Да, – пробормотал я.
– Иди сюда. Нам надо отрепетировать наш дуэт.
Я не ответил. И даже не замедлил шагов.
Мне никого не хотелось видеть. В том числе и Нэн. Мне не хотелось объяснять, как меня избили за то, чего я не делал. Единственное, чего я хотел, это поскорее спрятаться у себя в комнате. И еще мне хотелось сесть на ближайший самолет, который улетает из Мортонвилла. Даже на Борнео лучше, чем здесь!
Утром в понедельник третьим уроком был английский. Я немного опоздал на урок. Мисс Экстат, наша классная руководительница, была также учителем английского языка. Она бросила на меня строгий взгляд. Я стал поспешно пробираться к своему месту. Тому самому, около окна.
Я уселся и вынул книги.
– Может ли кто-нибудь назвать мне пример имени существительного? – спросила мисс Экстат. – Посмотрим… Монти.
И чего это она спросила меня? Я ненавидел грамматику. Особенно ранним утром. Я покопался в мозгах.
– Ну… это – человек, город или какая-нибудь вещь, – попытался я ответить.
Мисс Экстат сложила руки:
– Да, но что именно?
Ух! Я начал потеть и нервно огляделся.
Мой взгляд упал на окно, и я увидел там свое лицо, которое строило мне гримасы.
На какую-то долю секунды я подумал, что снова вижу свое отражение в оконном стекле. Но тут же сообразил, что я не мог видеть отражения.
Окно было распахнуто настежь!
За ним стоял мальчик и смотрел на меня.
И выглядел он точно так же, как я!
Глава 8
Я вскочил со своего места.
– Эй! – закричал я.
– В чем дело, Монти? – строго спросила мисс Экстат.
Я не ответил. Я не мог оторвать взгляда от мальчика, который стоял снаружи. Это был мой двойник.
Он состроил мне насмешливую гримасу.
– В чем дело, Монтгомери? – прошептал он. А потом повернулся и убежал.
– Эй! – снова закричал я. И не соображая, что делаю, выскочил из окна и помчался за ним.
Он бежал по направлению к роще.
– Стой! – кричал я, пробегая по газону. – Вернись!
Кто он такой?
– Монти! – послышался голос мисс Экстат. – Монти, сию минуту вернись!
Не обращая на нее внимания, я взбежал на небольшой холм. Но когда я достиг вершины, мой двойник вдруг исчез из виду.
– Нет! – закричал я.
Как же я мог упустить его?! Я в неистовстве осмотрел лужайку и рощицу.
Никого. Он пропал.
Я согнулся, оперся руками о колени и попытался восстановить дыхание.
"Не мог ли он снова нырнуть в класс?" – пришло мне вдруг в голову.
Я заторопился обратно в школу, постоянно оглядываясь на ходу: а вдруг снова увижу своего двойника? Но никого не было видно. Звук моих шагов эхом отдавался от склонов холма.
Оказавшись наконец вблизи кирпичного здания, я увидел раскрытое окно моего класса.
– О нет! – выдохнул я.
В проеме окна стояла мисс Экстат. А вместе с ней добрая половина класса. Все они смотрели на меня и указывали пальцами.
Что же делать? Как мне все объяснить? Может быть, кто-то еще видел моего двойника? Может, кто-то сможет подтвердить мой рассказ?
Я трусцой побежал через газон. На этот раз я вошел через переднюю дверь. Я решил, что мисс Экстат будет недовольна, если я снова полезу в окно.
Мисс Экстат стояла у двери со сложенными на груди руками.
– Что все это значит? – строго спросила она.
"Наверное, я ей уже порядком надоел", – подумал я.
– Мне очень жаль, мисс Экстат… – начал я, но она прервала меня.
– Не знаю, что за правила были в твоей школе в Калифорнии, – процедила она, – но здесь мы не выпрыгиваем из окон и не бежим сломя голову неизвестно куда.
– Я знаю. Но… – сделал я еще одну попытку.
– Так ты знаешь? – снова перебила меня мисс Экстат. – Но если ты знаешь правила, то тогда мне твое поведение тем более непонятно. Или ты хочешь казаться оригинальным?
– Нет! – в ужасе закричал я. – Я…
– Но если это просто случайная выходка, то должна тебя предупредить: я не допущу, чтобы ты строил из себя клоуна в моем классе, – строго сказала мисс Экстат.
– Но, мисс Экстат… Мисс Экстат нахмурилась: