Я все отдам за тебя - страница 8
У нас был прекрасный дом. Даже в этот пасмурный день все казалось ярким и свежим. Прямо за зданиями фермы начинались зеленые холмы, увенчанные поросшими лишайниками черепичными крышами Хоршэм.
Литл-Вич — типичное для Суссекса здание: красный кирпич, белая окантовка, квадратные окна. За садом нам особо ухаживать было некогда. Стив обожал розы и приглядывал за кустами вдоль каменной дорожки, ведущей к главному входу, но у всего остального вид был немного запущенный. Большую часть времени и энергии Стив отдавал ферме.
Вид притулившегося у гаража велосипеда Бинга еще больше расстроил меня. Как бы мне хотелось, чтобы Бинг выбежал нам навстречу: он всегда так делал, когда мы уезжали и оставляли его с Симкоксом. Мальчишка обожал старика и миссис Твист, нашу вдовую «прислугу» из Ист-Брамфилд. Эта женщина старой закалки не стеснялась называться прислугой и ни дня из шести лет не пропустила, за исключением тех случаев, когда гриппом болела. Хоть ей и было почти под семьдесят, но она могла дать фору любой молодухе. Мы ее очень любим.
Я знала, что миссис Твист приготовила ленч и теперь сидит на кухне, ждет нас, волнуется за Бинга. Какой удар ее ожидает! А Винстон, который ни на шаг от Бинга не отставал. Последние три дня пес постоянно крутился у машины, обнюхивал ее. Искал хозяина.
Я взяла песика на руки, уткнулась носом в его шерсть и пошла на кухню. Миссис Твист там не оказалось. Она исчезла в самый неподходящий момент, а мне так хотелось порыдать на ее широкой материнской груди. На обеденном столе под кувшином нашлась записка:
«Мадам!
Мне ужасно жаль, что приходится оставлять вас именно сегодня, но Кэти послала за мной Томми. Ей стало плохо, а Теда до самого вечера не будет, так что придется посидеть с Кэт. Мне ужасно жаль. Надеюсь, Бингу уже лучше.
С уважением,
миссис Твист».
Я смяла бумажку. У бедной миссис Твист свои проблемы. Кэти, ее единственная дочь, была замужем за водителем грузовика и рожала каждый год. Миссис Твист не раз говорила ей, что надо бы сходить в больницу, научиться предохраняться, но Кэти (лично я всегда считала ее малость простоватой) даже слышать об этом не желала. Если Бог посылает им детей — так тому и быть, считала она, и Тед придерживался того же мнения. Как бы то ни было, за шесть лет супружеской жизни это уже шестой ребенок!
Только рождение или смерть могли заставить миссис Твист покинуть наш дом до того, как она повидается с нами и узнает новости о Бинге. Надо будет заглянуть вечером к Кэти и рассказать ей.
Я пошла в гостиную — единственную комнату в доме, в которой царил настоящий порядок, и то только потому, что летом ею никто не пользовался. Мы постоянно торчали на улице, если только не лило как из ведра. Стив работал в саду, подстригал лужайку или ходил с Бингом на пруд рыбачить.
Мое хобби — птицы, которых я держала в сарайчике у амбара, мне его Стив помог построить. Я обожаю пернатых всех сортов, а особенно волнистых попугайчиков. Кроме удовольствия, они еще и доход приносили — я продавала молодняк.
У нас и телевизор имеется, но его в основном Бинг смотрит. Я даже в плохую погоду предпочитаю почитать. И Стив тоже.
До этой трагедии мы были прекрасной дружной семьей. Я никак не могла поверить в реальность происходящего, все казалось ночным кошмаром, от которого нет никакой возможности очнуться.
Я опустилась на диван и почувствовала ужасную слабость. Надо поесть. Непременно. Глупо морить себя голодом.
Стив просунул голову в дверь, лицо серое, и поглядел на меня как на чужую:
— Я сейчас приду, тогда и поговорим. Симкокс напутал с заказом для Ист-Брамфилд-Дейри. Я так и знал. Это уже ни в какие ворота не лезет. Пора от него избавляться.
— Да, — без всякого интереса согласилась я.
— Я скоро, — повторил он и исчез.
Я откинулась назад и закрыла глаза.
— Бинг, — произнесла я вслух. — Я должна спасти тебя и обязательно сделаю это. Вот только соберусь с силами и начну. Начну искать того, другого…
Я поплыла по волнам памяти. Прошлое настигло меня, то прошлое, которое, как я надеялась, похоронено на веки вечные. Но прошлое, видать, всегда настигает. Какой позор!