За спичками. Воскресший из мертвых - страница 51
Скорняк Кукконен в свою очередь рассказывал новости об Антти и Юсси и этим подтверждал разговоры Вилле Хуттунена.
Повсюду эти новости вызывали изумление, и Кукконен благодаря этому сам увлекся болтовней. И в каждом доме, где ему приходилось бывать, он начинал свой разговор именно с этого.
Войдя в дом Хювяринена, он сказал:
— Слышали новости? Ватанен и Ихалайнен поехали в Америку. Что случилось с ними, наверно, какой-нибудь скандал?
Вся семья Хювяринена была поражена этим сообщением, тем более, что Микко Кукконен, как всем известно было, не умел сочинять.
Хозяин долго молчал, соображая, но потом сказал:
— Скандала у них не было, и, по-моему, они вряд ли уехали вообще, хотя об этом лопотал также и Вилле Хуттунен.
— Нельзя верить вранью этого Вилле, — строго заметила хозяйка.
Несловоохотливый Кукконен долго сидел молча, а потом произнес:
— Они сами сказали мне, что едут в Америку.
Это заявление изменило дело. Снова воцарилось продолжительное молчание. Кукконен повернул было разговор на другие темы, заметив:
— Большой у вас дом. Хватает у него размеров. Пожалуй, это самый большой дом во всей нашей волости?
Однако ему никто не ответил. Хозяйка просеивала муку через сито, а Хювяринен щепал лучину. Кукконен продолжал:
— Впрочем, в других волостях мне приходилось видеть дома еще больших размеров.
Снова никто ему не ответил. Хозяйка со вздохом пробормотала почти про себя:
— Нынче темные дни… И утром тьма, и вечером тьма…
Опять помолчали. Потом Кукконен сказал:
— Говорят, Ватанен свой дом перед отъездом продал. Интересно, сколько он за него получил?
Анна-Кайса вышла из комнаты.
Ребятам под страхом порки запрещалось говорить о Ватанене, однако Хювяринен, боясь, что дети своей болтовней разоблачат все дело, рассердился на них при всем своем добродушии. Схватив лучину, он стал лупцевать ребят и с бранью начал выгонять их из дома.
— А ну, давайте отсюда в баню! Идите, полощитесь там теплой водой.
Перепуганные ребята с ревом выбежали из помещения.
Кукконен спокойно раскуривал свою трубку. Хозяева занимались своим делом. Наконец после долгого молчания, хозяйка спросила Кукконена:
— А где ты слышал эти новости о Ватанене?
— Мне сам Юсси об этом рассказал, когда я повстречался с ним на дороге. Он сказал мне, что в Липери земля плохая, а налоги большие, — ответил Кукконен.
— Охо-хо! — тяжко вздохнула хозяйка и снова углубилась в свои размышления.
Спустя некоторое время Хювяринен осторожно спросил:
— А где ты встретил Ватанена?
— Я встретил его на пути в Йоки.
— Ах, вот где!
— Да…
Хозяйка пересыпала муку в короб. Хювяринен связывал лучину в пучки. Все трое молчали.
— И больше ничего тебе не сказал… Ватанен?
— Нет…
— Значит, ничего?
— Ничего.
Хювяринен отложил в сторону лучины и стал курить. Кукконен пробурчал:
— Ведь Ватанен уже пожилой мужчина.
Хозяева и на это ничего не ответили. Хозяйка уже пересыпала всю муку в короб, но стол еще не был вытерт начисто от мучной пыли. Хозяйка со вздохом сказала:
— Ну куда же мои щенята подевали заячью лапку, ведь нечем стол вытереть!
Кукконен закурил прощальную трубку и спросил:
— А что, у вас, Хювяринен, нет продажных овчин?
Он долго ждал ответа. Наконец хозяйка ответила за своего мужа:
— Вряд ли у него есть… В прошлую зиму он продал все одному скорняку.
— А шкуру черного барана он тоже продал?
— Продал.
Кукконен собрался уходить. Но, уходя, он надолго задержался, у дверей, так как стал рассматривать большую кочергу. Удивляясь ее массивности, Кукконен сказал:
— Хватает железа в этой кочерге!
Он пососал свою трубку и, уходя, сделал заключительный вывод:
— Такой огромной кочерги я в жизни своей не видел.
Незадолго до всех этих событий три господина из города Йоки отправились на охоту. Они сели на парусную лодку и благополучно оттолкнулись от берега. Но так как они перед тем изрядно выпили, то путешествие их закончилось печально. Их лодка натолкнулась на камень и перевернулась, потому что подвыпившие охотники неосторожно накренили ее на один бок.
Это происшествие случилось недалеко от дома Копонена.
Охотники погрузились в воду, но так как в том месте было неглубоко и до дна можно было достать ногами, то они и не потонули. Однако подняли ужасный крик и шум.