За вуалью - страница 11
— Что ты собираешься с этим делать? — прошипела Перри. — Рисовать призраков?
Он склонил голову, потрясенно глядя на нее.
— Тебя когда — нибудь били карандашом в глаз? Нет, потому что тогда ты погибла бы. И никто не говорил ничего о призраках.
— Никто не говорил о призраках, — сказала я. — Но я не думаю, что тут так. Я знаю, когда имею дело с призраком, а когда с… не знаю. Если это не сон, то я схожу с ума.
Перри быстро ущипнула меня за руку.
— Ай! Чего? — завопила я, отпрянув от нее.
— Не спишь.
Декс глубоко вдохнул и открыл дверь шкафа.
Я закрыла лицо руками. Я не знала, что ожидала.
Но там было пусто. Мои вещи висели на плечиках. Декс склонился, пошарил руками по дну шкафа, среди сандалий, туфель и упавших вещей.
— Ничего, — он выпрямился. — Но у тебя ужасно много туфель на каблуках, какие подошли бы стриптизерше.
— Молчи, — хмуро сказала я.
Он поднял руки и прошел к нам.
— Эй, я знал много хороших стриптизерш в свое время. Это не оскорбление.
Перри закатила глаза.
— Помнится, тебе нравилась Мария.
— Ах, ты помнишь, — радостно сказал он.
Перри не слушала его и повернулась ко мне.
— Так что случилось?
Я указала на стол.
— Я рисовала и уснула. Проснулась от стука.
— Старый добрый синдром «взрывающейся головы», — отметил Декс.
— Да. Это. Но стук был там, будто по столу. Конечно, я проснулась и была одна. А потом что — то мелькнуло за окном.
Декс прошел к окну и поднял его, высунул голову на миг.
— Там на дереве большая птица, — сказал он. — Может, она? Похоже на ворона.
— Ох, ворон за окном тоже ничего не значит, — сказала я, подходя к нему.
Я выглянула и увидела ворона на дереве, фонари озаряли его силуэт. Он склонил голову, глядя на меня глазами — бусинками, а потом улетел, тяжело хлопая крыльями.
Я поежилась. Воронов тут было мало, только вороны. И я не видела их за своим окном после полуночи.
— Забудем пока о птице, — сказал Декс, хотя по его мрачному взгляду было видно, что он не отогнал эту мысль. — Что случилось потом?
— Я услышала, как дверь открылась. Она не была открыта. Клянусь. И я пошла туда.
— Как и делают, когда в шкафу что — то жуткое, — сказал Декс.
— А потом я услышала голос мамы. Она просила о помощи, — я посмотрела на Перри большими глазами. — Это была она. Я знаю. Голос звучал издалека и был… сдавленным. А потом загорелся свет, я закричала и убежала.
Перри и Декс переглянулись.
— Что? — спросила я.
— Ничего, — сказала Перри, подойдя ко мне. Она опустила руку на мое плечо и сжала. — Хочешь поспать сегодня с нами?
Я сморщила нос.
— Нет, спасибо. Вы же мне верите?
— Конечно, верим, — сказала Перри. — Ты могла сказать, что мои старые игрушки пытались убить тебя, и я бы поверила.
— Что? — я посмотрела на кровать, под которой в ящике лежали ее игрушки.
— Но я думаю, что ты устала и в стрессе, так что могла увидеть всякое. Порой видятся кошмары и без призраков, просто сама уже находишься на грани, — она посмотрела на Декса. — Прости, малыш, но сегодня я посплю с сестрой.
Он пожал плечами.
— Как хочешь. Если надо что — нибудь, вы знаете, где я, — он ушел, потягиваясь. — Люблю тебя, — бросил он через плечо. — И тебя, Перри.
Она вскинула бровь и посмотрела на меня.
— Тебе не обязательно тут оставаться, — сказала я.
— Ты делала так для меня раньше, — сказала она и огляделась. — Хоть это и не мое любимое место, — она забралась в кровать, подвинулась на другую сторону. На миг я перенеслась на два года назад, когда Перри еще жила тут, и наша мама была жива, и для меня все было более — менее нормальным.
Но мозг не дал мне притворяться долго. Хоть Перри было всего двадцать пять, и она почти не изменилась, в ее глазах была усталость мира, как у старых душ, говорящая, что она видела слишком много и не могла стать прежней.
Я быстро переоделась в майку и шорты и устроилась рядом с ней, ощущая себя маленькой девочкой под одеялами.
Я повернулась к ней.
— Знаешь, что мне это напоминает? Как мы ходили в домик в детстве.
Она повернула голову ко мне, сложила тонкую подушку под головой.
— Это было, когда ты рассказала, что у меня есть воображаемый друг, и я говорю с ним у окна каждую ночь?