Заброшенный рай (СИ) - страница 38
Я улыбнулся в ответ и лишь покачал головой, потому что калитка скрипнула и следом вошел Суг Дже в теплой куртке и с сумкой на плече.
— Какие люди, и без охраны.
— Так вот же она, охрана! — я бросил в него бумажным пакетом, что всё это время был у меня в руках. — Явилась следом за мной!
— Ты какого не предупредил, что там бутылка?! — Дже нахмурился, но когда разглядел что внутри злорадно ухмыльнулся.
— Я всегда держу своё слово, брат!
— Особенно, когда это касается шикарного рисового "саке", — он бросил сумку и уселся рядом со мной. — Я там твою крошку на дороге видел, с чего бы ты прикатил на машине?
— Мне нужна твоя помощь.
Суг Дже поднял серьезный взгляд и нахмурился, кивнув, чтобы я продолжил.
— Мне за три дня нужно привести в порядок отцовский дом.
За спиной что-то громыхнуло, и мы вместе обернулись, испугавшись за госпожу Ли. Но с ней всё было в порядке. Женщина стояла позади нас со слезами на глазах, и улыбалась.
— Наш мальчик действительно вернулся домой!
— Мам!!! — Дже закатил глаза и покачал головой. — Что здесь такого?
— Помолчи, оболтус! — она подняла приборы, и поставила между нами еду, вытирая слезы. — Лучше иди и найди все отцовские инструменты, а я позвоню Чхве Йону на рынок, пусть привезет свежий сруб и краску.
После этих слов женщина быстро засеменила в дом, а я прикрыл глаза от удовольствия, которое мне приносил запах свежей рыбы и токпокки госпожи Ли.
— Что происходит, Джин?
— Я хочу привезти Милу домой.
Бедный Дже чуть не прокусил палочки, которыми уже успел залезть в рыбу и оттяпать икру.
— Ты серьезно?
— Вполне.
Он положил приборы на стол и сел удобнее, чтобы рассмотреть моё лицо. Вначале он просто наблюдал как я жевал, а потом и вовсе застыл заметив улыбку на моем лице.
— Ты не входил туда, даже со мной. Что эта девушка сотворила с моим другом, и кто ты такой?
— Спросишь её, когда я вас познакомлю.
— Я уже, признаться, дождаться не могу, чтобы пообщаться с ней.
Мы ещё долго ели, и собирались, пока не приехал тот самый господин Чхве Йон и не привез всё необходимое.
Дом был старым и традиционным, поэтому почти все его элементы, и даже несколько стен были деревянными. Я ужаснулся, когда понял насколько забросил место в котором был по настоящему счастлив.
Я стоял по среди старого заросшего двора, и единственное, что мог это снять кожаную куртку и закатав рукава, начать приводить всё в порядок.
Шли дни, и ни я, ни Суг Дже уже две сутки не выходили отсюда. Я верно обезумел, потому что истратил почти все свои сбережения, только бы ей здесь понравилось. Только бы она не захотела отсюда уезжать.
Каждый предмет напоминал мне о родителях, каждая деталь приносила болезненные воспоминания, но я понимал, что должен отпустить это. Я обязан перешагнуть этот этап и почти дальше. Ради времени, что у меня ещё и есть, и ради того, что чувствовал к Миле.
Я впервые понял, что не должен держать эту боль в себе, но должен о ней помнить. Память это единственное, что у меня осталось от них…
— Дже?! Куда ты дел старую раму? Я вызвал машину…
Я как раз выходил из сарая, что стоял за домом, и пытался вытереться от мазута, которым этот дурак измазал весь стол с инструментами.
— Привет!
— Что ты здесь делаешь?
— Приехала навестить маму, и встретила госпожу Ли. Она сказала, что ты вернулся обратно домой.
— Вернулся, — я прошел мимо неё и надел кофту. — Ты что-то хотела?
Не смотря на осень сегодня был теплый день, о чём можно было судить и по внешнему виду Ю Ны. Девушка стояла в коротком манто и платье.
— Джин… Я прошу тебя, поговори со мной.
Я стоял к ней спиной и сбрасывал остатки дерева в мешки, чтобы погрузить их на мусоровозку.
— Ю На! Мы кажется выяснили всё в прошлый раз, и я чётко дал тебе понять, что эта тема закрыта.
Моего плеча коснулись её руки, и я вздрогнул, когда она обхватила меня и сцепила пальцы на моем животе, положив голову на мою спину.
— Прости меня… Я… Мы все делаем ошибки. Я так долго ждала этого момента. Так долго хотела поговорить с тобой и объяснить всё. Мы были подростками, детьми… Я… Мне было страшно, Джин! Я не хотела отпускать тебя, но… Я хотела другой жизни.