Забвение - страница 25
А, черт.
Сейчас было самое время, чтобы утопиться.
Кого я обманываю? Я разглядывал ее.
Для того, кто был таким невысоким, ее ноги казалось невероятно длинными, но это, возможно, было связанно с тем, насколько небольшим был отрезок ткани, являющиеся нижней частью её купальника, которой также показал полноту ее бедер и удивительную крошечность ее талии. Мышцы внизу моего живота напряглись, когда я перевел свой взгляд к ее выглядящему мягким животу, а затем дальше на север. То, каким образом этот красный топ держался на ней, было выше моего понимания, и я не знал, быть мне благодарным или разочарованным.
Обычная? Я серьезно использовал слова обычная или простая, чтобы описать ее? Черт возьми, эта девушка…
Старая поговорка всплыла в моих разгоряченных мыслях. Будь осторожен в своих желаниях. Верно. Я бы не пожелал этого, если бы знал, как бурно мое тело отреагирует на это, и ох, оно реагировало правильно.
План, который я придумал, должно быть был самый идиотским за все время.
Моя улыбка сползала с лица.
— Я никогда не бываю, счастлив рядом с тобой.
— Что ты сказал? — переспросила она, прищурившись.
— Ничего. Тебе лучше нырнуть, пока ты полностью не покраснела. — И пока я не начал серьезно рассматривать все те глупости, которые я бы мог сделать прямо сейчас.
И эта краска усилилась. Она напряженно подошла к краю озера, где дно было неглубоким, давая мне рассмотреть ее спину, и это действительно не помогло сбить чисто физическую реакцию.
Сложив руки вдоль талии, она погрузила пальцы ног в воду.
— Здесь очень красиво.
Да, здесь было красиво. И жарко. Мой взгляд опустился к ее согнутому колену, а затем скользнул обратно вверх, задерживаясь на определенных участках. Моё горло сжалось. Другие мои части напряглись.
Дерьмо.
Я окунулся, а затем вынырнул, но это не помогло, потому что теперь она была мокрой. Наверное, она нырнула в тоже время, что и я. Мы были всего в нескольких футах друг от друга, и я был в более глубоком участке озера, погрузившись так, что вода касалась рта.
— Что? — спросила она.
— Почему бы тебе не подойти сюда? — Мое сердце колотилось в груди. Если она умна, то не приблизится ко мне. На самом деле, если бы я был умнее, то даже бы не позвал ее.
Кэт была умнее меня.
Она развернулась и нырнула под воду, плывя в сторону камней. Когда она вылезла из воды, забравшись на камень, я проглотил стон. Я хотел…
— Ты выглядишь разочарованным, — сказала она.
Боже, я был разочарован, и я действительно не знал, что с этим делать. Я отмахнулся от этих мыслей.
— Ну… что тут у нас?
Ее ноги свисали с камня, а ступни теребили воду.
— О чем ты говоришь?
— Ни о чем. — Я подбирался ближе к камню.
— Ты что-то сказал.
— Сказал, разве?
— Ты странный.
— А ты не такая, как я ожидал, — сказал я, понизив голос.
Она слегка покачала головой.
— И что это значит?
Я потянулся к её ноге, чтобы схватить, но она одернула её в сторону. Не весело.
— Не достаточно хороша, чтобы быть другом твоей сестры? — спросила она.
— У тебя нет с ней ничего общего.
— Откуда ты знаешь? — Она снова переместилась, когда я потянулся к другой ноге.
— Я знаю.
— У нас с ней много общего. И она мне нравится. Она милая и с ней весело. — Она отпрянула назад, на этот раз полностью уходя из зоны досягаемости. — И ты должен перестать быть таким мудаком и отпугивать всех ее друзей.
Ее слова завладели мной, и я открыто рассмеялся.
— Ты, на самом деле, не похожа на них.
— На них, это на кого?
На любого человека, которого я когда-либо встречал. Правда была в том, что человеческие девушки и девушки Лаксены смотрели на меня также. Только Эш и Ди делали мне замечания, но мы выросли вместе. Это отличало их, но другие? Они в основном хотели от меня одного. Большую часть времени меня это не беспокоило, но если я бросал свирепый взгляд в их сторону, то они разбегались как жуки. Это не так привлекательно, когда думаешь об этом. Но не Кэт. Она может и понятия не имела, кем я был, но она не боялась меня, она не была поражена, и была так хорошо сложена, что завела меня.
И это делало ее опасной.
Я оттолкнулся от камня, заставляя воду покрыться рябью, а затем нырнул. Я подплыл к другой стороне камня и оставался под водой, надеясь, что ледяная вода охладит мое несвоевременное возбуждение.