Забвение роз - страница 7

стр.

  - Н-да! - многозначительно прокомментировал её действия голос сверху. - Сначала книжонки, потом булки. Для этого кухня существует, а вы в учебное заведение иного профиля поступали. И так, сущая мелочь, адептка, весь Бонбридж взбудоражен убийствами, а вы, полагаю, вознамерились стать следующей жертвой.

  Мериам замерла и тихо выругалась. Надо ж было столкнуться именно с ним! И что профессору в Школе не сиделось, за контрабандой, что ли, отправился? Или яду купить - подходящий квартал для тёмных дел.

  - Изучаете местный фольклор? - отреагировал на её стенания Тревеус Шардаш. - Школьной программой не предусмотрено, но в жизни пригодится. У меня к вам много вопросов, адептка Ики, так что потрудитесь встать.

  - Я... я преследовала вора, - оправдывалась Мериам. Булочки она всё же подняла и нежно, с любовью прижимала к себе как ребёнка.

  Шардаш вскинул бровь и дважды осмотрел адептку с головы до ног.

  - Нет, определённо, передо мной третьекурсница без физической подготовки, а не дипломированный маг узкого профиля и не стражник. Так почему эта самая третьекурсница взялась кого-то ловить? Ну же, мне интересно послушать. Заодно можете рассказать и о пользе любовных романов: помнится, вы лишили меня удовольствия послушать.

  Мериам молчала, упрямо сжав губы. Она ощущала, что краснеет, порывалась убежать, но останавливал взгляд преподавателя.

  - Мне надо... Простите, мэтр, мне необходимо отлучиться по крайней надобности.

  - В медицинское крыло заглядывали? - живо откликнулся Шардаш. - Для столь молодой особы такая пылкая страсть к крайним надобностям ненормальна. Поменьше сидите на холодном.

  Мериам отвернулась, сгорая от стыда. Теперь он решил, что у неё недержание. Позор-то какой!

  - Я вовсе... мне вовсе не туда, - наконец выдавила она из себя.

  - А куда? - Тревеус Шардаш обошёл адептку и забрал булочки. Раз - и из ничего возникла плетёная корзина, куда перекочевала снедь. - Адептка, вы хоть на один вопрос ответить способны?

  - Искать кольцо. Моё кольцо.

  - Нет уж, будем выкорчёвывать из вашей головы всю глупость.

  Шардаш решительно подхватил опешившую Мериам под руку и быстрым шагом повёл прочь, к Школе. Адептка едва поспевала за ним. Наконец ей это надоело, да и перстень хотелось вернуть, поэтому Мериам вырвалась и поспешила обратно. В ней клокотала злоба: треклятый профессор в который раз портил жизнь. Да, тот квартал опасен, да, там встречаются подвыпившие полукровки, разливают по мостовой кислое пиво тролли, но перстень с розами где-то рядом. Лишь бы тот тип не юркнул на корабль!

  - Стоять! - гаркнул Шардаш. Нахмурившись, он сверлил адептку ледяным взглядом.

  Мериам чувствовала этот взгляд, но и не думала останавливаться. Ноги подгибались, но делали своё дело. Адептка спешила вернуться к кабачку, возле которого повстречалась с профессором. И тут движение её замедлилось, а потом ноги и вовсе беспомощно забарахтались в воздухе.

  - Это запрещено законом! - выкрикнула пунцовая Мериам. - Я буду жаловаться!

  - Ей жизнь спасают, а она недовольна, - прокомментировал её слова Шардаш. Он не торопился подходить и снимать заклинание, наслаждаясь видом беснующейся ученицы. - Проверим ваши знания, расплетите чары.

  - Не могу! - буркнула адептка. Вспомнила о том, что вокруг полно людей, а на ней юбка, и прекратила воздушный танец. Подол и так чуть задрался, обнажив серый чулок. - Я на третьем курсе учусь, буду всего лишь магом широкого профиля.

  - Вот именно, широкого. Ладно, я помогу, - смилостивился Шардаш, подошёл к подвешенной в воздухе адептке и спокойно, буднично, одёрнул ей подол. Даже бровью не повёл, не смутился, не заинтересовался женскими ножками, даже не взглянул. - Из чего строятся заклинания?

  - Смотря какие. Существует несколько классов.

  - Это какой?

  Мериам промолчала. Успеваемость не была её сильной стороной. Видя, как медленно расплываются в торжествующей улыбке губы профессора, Мериам напряглась, пытаясь вспомнить классификацию. Кажется, это нитевое заклинание спиралевидной структуры. Оно как ткань: есть продольные и поперечные волокна. Они образуют тончайшие жгуты, закрученные либо по часовой, либо против часовой стрелки. Вряд ли Тревеус Шардаш пользовался тёмным способом плетения, поэтому волокна должны завививаться по часовой стрелке. Необходимо найти конец любого поперечного волокна и дёрнуть - жгутик ослабнет. Повторишь процедуру несколько раз - разрушишь жгут целиком, образуется дырка. То, что надо, чтобы освободиться.