Забытые песни - страница 3

стр.


— Ну, нет, — призналась Лидия. — Но может тебе стоило бы прятать опасные книги где-нибудь подальше.


— У меня все под контролем. Когда я умру, ты унаследуешь это и сможешь открыть книжный магазин, если хочешь, — Дэлия обвела рукой комнату, указывая на сотни книг, находящихся в подвале. — Но сейчас мы оставим все, как есть.


— Я просто волнуюсь, что люди не смогут найти тебя или нужную им книгу.


— Те, кому я действительно нужна, найдут меня, — деловито сказала Дэлия.


Лидия перестала протирать пыль и повернулась к бабушке.


— Почему ты так в этом уверена?


— Просто знаю, — Дэлия пожала плечами. — Например, сегодня пришла девушка, которой нужна была помощь. Не знаю, как она меня нашла, да я и не спрашивала. Но она нашла меня.


— И что ей было нужно? — поинтересовалась Лидия.


Дэлия покачала головой.


— Точно не знаю. Ничего конкретного. Она говорила что-то о проклятиях, но не вдавалась в подробности. Кажется, она была напугана.


— Кто она?


— Она не назвала имени, а я не спрашивала.


— Она — человек? — настаивала Лидия.


— Не знаю. Мне так не кажется, — Дэлия на миг замерла, ее взгляд стал задумчивым. — Она была великолепной девушкой. Потрясающе красивой. Длинные каштановые волосы, испуганные глаза, как у олененка. Просто потрясающая, — она разочарованно улыбнулась Лидии. — Конечно, не такая милая, как ты. Но она выглядела слишком нереально.


— Я вполне довольна своей внешностью, бабушка, спасибо, — хмыкнула Лидия.


- Но я не знаю, кто она, — Дэлия почесала затылок и нахмурилась. — Не думаю, что сталкивалась с подобным прежде.


— И ты не смогла ей помочь? — поинтересовалась Лидия.


— Нет. Она отказалась рассказывать подробности, а я не могла дать ей информацию из-за недостаточного количества сведений. Она казалась милой девушкой, но наверняка у нее большие проблемы, — Дэлия выпрямилась и потерла руки, словно ей вдруг стало зябко. — У нее был взгляд, как у твоей мамы, когда она сбежала от очередного бойфренда, — Дэлия продолжила работу. — Она нуждалась в защите, но слишком боялась, чтобы попросить о ней.


Матери Лидии было всего шестнадцать, когда она родила. И хотя ее отец был значительно старше, он не чувствовал себя готовым к тому, чтобы самостоятельно поднять дочь. Поэтому девочку оставили на попечении Дэлии.


У ее матери была дурная привычка: связываться не с теми людьми и исчезать на долгое время. Затем вдруг появляться с синяками, иногда с порезами, а потом вновь исчезнуть. С последнего раза, когда они виделись, прошло более двух лет.


— Так что с ней случилось? — спросила Лидия. — Она ушла?


— Да, — Дэлия вздохнула. — Я не могла ей помочь, остаться она не захотела. Большего я предложить не смогла.


— Но ты сказала, что у нее проблема.


Дэлия кивнула.


— Верно. Но я не могу помочь ей. Она вернется, когда будет готова.


— Если она будет готова, — заметила Лидия.


— Верно. Некоторые люди никогда не могут подготовиться к подобному, — задумчиво согласилась Дэлия.


Хотя никто из них не произнес этого вслух, они обе в этот момент подразумевали мать Лидии.


— В любом случае, — Дэлия повернулась к девушке и попыталась улыбнуться. — Думаю, на сегодня твоей помощи достаточно. Здесь уже все выглядит довольно хорошо. Почему бы нам не пойти наверх? Я приготовлю тебе поесть. Ты выглядишь такой уставшей.


— Хорошо, — Лидия слезла с табуретки и отложила тряпку. — Звучит неплохо.


— Итак, какие у тебя планы на эти выходные? — Дэлия обняла девушку за плечи, и они зашагали мимо стопок книг.


— Не так много, — заметила Лидия. — Я собиралась посетить мою подругу Марси.


— Марси? Такая странная девочка.


Лидия звонко рассмеялась. Ее смех был скорее похож на перелив колокольчика, и в такие моменты даже для собственных ушей, он казался похожим на звук, издаваемый феями, нежели человеком.


— Бабушка, это мы странные.


— Знаю, — согласилась бабушка, поднимаясь по лестнице наверх и выбираясь из подвала.


Глава 2

Анфимуса


Дэниэл Морган стоял в доках рядом с Эйданом, наблюдая за тем, как Джон помогал Зоуи и Макензи забраться в моторку деда. Было полнолуние, но Дэниэл заметил надвигающиеся тучи, скрывающие звезды. Над заливом усиливался ветер, а Джон и девушки, казалось, не замечали этого.