Зачем нужен муж? - страница 12

стр.


Время: середина июля 1984 года.

Место действия: ночной клуб «Светлячок» на ипподроме «Леопардстаун».

Повод: ничего особенного, просто в среду вечером для девушек бесплатный вход.


Брюс Спрингстин горланит «Рожден в Америке», вся толпа подпевает и притопывает, а я пробираюсь через битком набитый бар и высматриваю, где расселись на высоких стульях Очаровательные девушки.

— Опоздала!!! — хором кричат они.

— Простите, простите, — задыхаюсь я. — Не смейтесь, но мне нужно было досмотреть до конца Олимпийские игры.

— Ну и как там пробежал Себастьян Коу? Он такой лапушка… — мечтательно произносит Кэролайн, наш безнадежный романтик.

— Извините меня, но я это не смотрю по политическим соображениям, — говорит Джейми, который подвел себе глаза черным карандашом и выглядит ходячим ужасом из «Кюре». — Без Советского Союза это похоже на… ох, не знаю…

— На Чарлза без Дианы, — предполагает Кэролайн, сама похожая на принцессу Диану в юности: блондинка с короткой стрижкой, в матроске с жемчугами.

— Ты неплохо выглядишь, — говорит Рэйчел, одобрительно оглядывая меня с ног до головы. Она вечно мучается, во что одеться, и потому всегда внимательна к тому, что носят другие. Сегодня она одета во все черное, на шее блестящее распятие, волосы зачесаны назад, а еще на ней длинная легкая куртка и очень-очень грубые тени на веках.

— Ты тоже потрясающе выглядишь, — говорю я, — похожа на Мадонну в клипе «Как девственница».

— Фу, Мадонна, — кривится Джейми. — Если я еще раз услышу эту мерзкую песню, точно блевану. Тоже мне чудо сверлильного цеха. Ой-ой-ой, объявляю общую тревогу по форме «Классная девушка».

— Кто? — Наши головы поворачиваются вслед высокой девице в широких брюках в желтую и розовую полоску, которая проходит мимо, задрав нос, абсолютно равнодушная к бедному Джейми, который взъерошивает свою полосатую шевелюру в надежде привлечь ее взоры.

— Правда, она потрясающая? — говорит он, весь охваченный щенячьим обожанием.

— Как актриса Молли Рингволд для бедных, — обрывает его Рэйчел.

— Извините меня, но поблизости прекрасная женщина, — говорит Джейми, — а вы все сейчас кажетесь мне просто бледными тенями. Как вы думаете, девочки, стоит мне пригласить ее на танец?

— Не на этот, сейчас нельзя, — начальственно заявляет Рэйчел, пока «Спешал АКА» исполняют «Свободу Нельсону Манделе».

— О да, эта песня меня тоже удивляет, — киваю я в знак согласия, — неужели Манделу собираются выпускать?

— Напитки будете заказывать? — спрашивает проходящая мимо официантка.

— Четыре апельсиновых сока, пожалуйста, — отвечаем мы в один голос, изо всех сил стараясь принять невинный вид, будто мы четверо трезвенников на пути домой из хорового кружка, и это наше самое естественное требование.

— Ты принесла? — шепчет Джейми.

— Ну да, но давайте только по чуть-чуть. Если маманька унюхает, что от меня несет спиртным, для меня на месяц введут комендантский час, — говорит Рэйчел.

Затем она роется в карманах и достает крохотную бутылочку из-под газировки, до краев наполненную чистой водкой.

— Боже вас упаси, если официантка заметит, что мы дозаправляем сок, — говорит Джейми. — Меня уже выгнали из ресторана «Берни», когда застукали за этим.

— Эмилия, — медленно произносит Кэролайн, — не оборачивайся, по-моему, за тобой наблюдают.

— Что?!! — в изумлении я чуть не сваливаюсь со стула.

С ней и Рэйчел всегда подходят знакомиться и приглашают на танец, когда мы в «Светлячке»; моя очередь не подходит никогда.

Так всегда.

— Она права, — отмечает Рэйчел. — Там, повыше, около рекламного стенда Малибу. Высокий такой, спортивный. Могу поспорить, он вышел из Блэкрок-колледжа.

На этот раз мы все оборачиваемся посмотреть. Заарканить блэкроковца, ультрамодное украшение сезона, — одно из достижений высшего пилотажа.

— А он симпатичный, — мечтательно произносит Кэролайн, — прямо как Эндрю Маккарти в «Огоньке святого Эльма».

Сомнений нет. Он не только уставился на меня, но и, заинтересованный бешеной жестикуляцией Рэйчел, улыбается и подходит к нашему столику.

— Прекрасно, просто ведите себя естественно, девушки, — предупреждает Джейми. — Может быть, он уже нашел себе пару. Вы же знаете этих блэкроковцев, на них охотятся целые стаи.