Загадочная птица (примечания)

стр.

1

Крупнейший универсальный магазин в Лондоне. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Открыты английским путешественником С. Уиллисом в 1767 г. и названы в честь Лондонского Королевского общества.

3

Спикс, Иоганн-Баптист (1781–1826) — немецкий естествоиспытатель; путешествовал по Бразилии, занимался систематикой животных разных отрядов, открыл несколько видов птиц, змей и лягушек.

4

Фабрициус, Йоханн Христиан (1745–1808) — выдающийся датский энтомолог.

5

Часть центрального лондонского района Вестминстер.

6

Торговая улица, идущая на север от Гайд-парка.

7

Брунет, брун — по-английски «брюнет»; браун — «шатен».

8

Низкая болотистая местность в Линкольншире.

9

Коммерсон, де (1727–1773 гг.) — французский ботаник и врач; в 1764 г. совершил кругосветное путешествие с экспедицией знаменитого мореплавателя Луи Бугенвилля, во время которой открыл 160 новых видов растений.

10

Fox — лиса, лисица (англ.).

11

Пеннат, Томас (1726–1798) — английский естествоиспытатель и путешественник, один из крупнейших зоологов своего времени.

12

На валлийском языке «клодди» — «комковатый», «глыбистый».

13

Один из драматических эпизодов Первой мировой войны, когда у бельгийского городка Иперн в Западной Фландрии британские и канадские войска противостояли германской армии с 31 июля по 10 ноября 1917 года.