Заключительный аккорд - страница 18

стр.

Майор Брам знал его ещё по военному училищу, где Кисинген тогда преподавал. В то время это был живой и подвижный молодой человек. Несколько позже он перешёл в артиллерию — то ли потому, что в этом роде войск было больше шансов остаться в живых, то ли потому, что здесь можно было скорее сделать карьеру. И это Кисингену удалось: он уже ходил в подполковниках, в то время как Брам, несмотря на свой Рыцарский крест, всё ещё оставался майором.

«Плевал я на золотую звезду подполковника и большее жалованье, — подумал майор. — Выше головы не прыгнешь. Наверное, снова пойдёт снег: ветер опять дует в самое окно».

Урсула тихо вздыхает во сне. Сеппу захотелось погладить Урсулу по волосам, но он побоялся разбудить её.

Он осторожно приподнялся и, сев на постели, медленно приблизил своё лицо к лицу спящей Урсулы.

В замке со скрипом повернулся ключ. Дверь отворилась, и комнату залил свет. Майор как сидел на кровати, так и застыл. Молодая женщина, лежавшая рядом с ним, проснулась и испугалась. Она ничего не понимала со сна. На одном из стульев валялись её вещи, на другом лежала форма майора с орденом, портупея и кобура.

В дверях застыла корреспондентка «Вестдойче беобахтер» Эльвира Май.

— О!.. Прошу прощения… Я, кажется, ошиблась дверью.

Рука её потянулась к выключателю, и через секунду в комнате снова воцарилась темнота. За окном по-прежнему завывал ветер. Он дул со стороны сторожки лесника, справа и слева от которой притаились замаскированные укрепления, перекрывающие шоссе, ведущее в долину.

Урсула лежала неподвижно. На её шее учащённо билась жилка. Урсула сильно перепугалась.

«Кто знает, что может взбрести в голову этой журналистке? — думала Урсула. — Вдруг ей неизвестно почему захочется уведомить об увиденном моего супруга, адрес которого без особого труда можно узнать у администратора отеля, и тогда мне придётся плохо».

— Непонятно, почему я не оставил ключ в замочной скважине? — Голос майора прозвучал довольно громко, но спокойно.

Сепп протянул руку и погладил Урсулу по лицу, затем рука соскользнула на шею, спустилась на плечи, а затем и на грудь женщины, но Урсула даже не пошевелилась.

Майор включил ночник и, увидев бледное и испуганное лицо Урсулы, начал целовать её, чтобы хоть немного успокоить. Но тут он почувствовал, что Урсула не отвечает на его поцелуи и что ему вряд ли удастся снять с неё то нервное напряжение, которое её охватило.

— Она нас совсем не знает и вполне может принять тебя за мою жену.

Урсула замотала головой:

— Она меня уже не раз видела в платье медсестры, так что установить, кто я такая, ей будет вовсе не трудно.

— А почему она должна тобой заинтересоваться? — спросил Сепп, пожимая плечами.

— Ты, видимо, прав, Сепп. Я просто-напросто нервничаю и, возможно, преувеличиваю опасность. — Урсула подставила майору губы.

Сепп погасил свет. Он вспомнил, что видел эту женщину в меховой шубке у входа в отель.

«Какая глупая случайность! И нужно же было ей ошибиться дверью», — подумал майор, лениво зевая. Стрелки на часах показывали четыре часа с несколькими минутами.

Зазвонил телефон, звонок был каким-то дребезжащим. Майор подскочил на постели и, невольно выругавшись про себя, произнёс:

— Да, слушаю.

— Говорит капитан Найдхард! — послышалось в трубке.

— Брам слушает. Что нового, Найдхард?

— Я вас почти совсем не слышу, господин майор!

— Я вас слушаю, Найдхард! Что случилось?

— Американцы силой до роты при поддержке огня артиллерии атаковали группу Мандлера.

— Группу Мандлера атаковали янки? — Майор включи.! свет и вытащил из планшета топографическую карту.

— Так точно. Мы их отбросили контратакой, двое наших убиты.

— А как обстоят дела в восьмой роте?

— Шесть убитых и трое пропавших без вести.

Майор закусил губу. Он понял, что это не что иное, как разведка боем.

— Генерал Круземарк просил вас позвоните ему. Он хочет поговорить с вами.

— А вы доложили генералу о том, где я нахожусь?

— Я вас снова не слышу, господин майор!

— Я вас спрашиваю, вы сказали генералу Круземарку о том, что я в Шлейдене?! — заорал в трубку майор.

— Разумеется, нет.

— Ну слава богу!

— Что я должен доложить о том, где вы находитесь, господин майор?