Заметки об украинской фантастике - страница 6
Эта программа была частично реализована. Ценой неимоверных усилий, правдами и неправдами были «пробиты» и вышли в свет три сборника серии «Перекресток» (элитарная фантастика): «Живущий в последний раз» (1992), «Сумерки мира» (1993) и «Книга Небытия» (1995). И если в первом из них волей издателя еще присутствовали иностранцы (переводы Каттнера и Говарда) — то остальные уже были полностью составлены из произведений украинских (а точнее — харьковских) фантастов: Федора Чешко, Елизаветы Мановой, Андрея Дашкова, Андрея Печенежского, Григория Панченко, Андрея Валентинова, уже упоминавшихся Г. Л. Олди…
Забавно: серия послужила превосходным трамплином для многих авторов, почти все они на сегодняшний день имеют уже сольные книги, но увы! — от идеи сборников нынешний издатель шарахается, аки черт от ладана! Видимо, сказывается рок старта: у каждого «Перекрестка» был свой издатель, и посему сперва вышел том первый, затем — шестой, а там и вовсе без порядкового номера!
Шутки судьбы; а сборников, как плацдарма для авторов, не набравших еще материала для сольной книги, все-таки жаль…
В перерывах между выходами книг «Перекрестка» «Второму блину» удалось выпустить четыре авторских «покета» в серии «Бенефис»; также с подачи «Второго блина» вышли в свет сборники «Сказки дедушки-вампира» и «Эпоха игры».
Ну а потом…
Революция, о которой так долго говорили большевики… в общем, вы поняли! Свершилось! Издатели наконец опомнились (читай — увидели деньги под ногами!) и вовсю принялись печатать отечественных авторов. В этой, прямо-таки фантастической ситуации, украинская фантастика оказалась серьезно востребована. Посудите сами: серия «Новая русская фантастика» («Фолио», Харьков) — 60 % украинских авторов (А. Корепанов, Е. Манова, Б. Штерн, А. Дашков, Г. Л. Олди). Серия «Абсолютная магия» («ЭКСМО», Москва) — 70 % книг написано украинскими авторами: Г. Л. Олди, А. Дашков, А. Давыдов, А. Зорич, В. Свержин, Д. Дудко и т. д. Серия «Заклятые миры» («АСТ» (Москва) — «Terra Fantastica» (СПб), «Фолио» (Харьков)) — половина украинских авторов: А. Валентинов, Ф. Чешко, М. и С. Дяченко, Ю. Горишняя. А в намечающейся серии «Полночь. XXI век.» издательства «Северо-Запад» (СПб) из первой тройки анонсированных книг две принадлежат перу харьковчан Андрея Дашкова и Сергея Герасимова.
Произведения украинских фантастов издаются и во многих других сериях: «Русское Fantasy» издательства «Азбука» (СПб) — книги супругов Дяченко и Олега Авраменко (Киев); то же издательство планирует выпуск тетралогии киевлянки В. Угрюмовой; киевский «Кранг» выпустил две книги М. и С. Дяченко, киевский же «Альтерпресс» — книги киевлян Б. Штерна и А. Куркова, харьковское «Фолио» приступило к изданию собрания сочинений Андрея Валентинова… Всех книг украинских фантастов, вышедших за последние два года, и не перечислишь! Их выпускали и нижегородская «Параллель», и московский «Аргус», и московские же «Локид» и «ТП», и барнаульский «Полиграфист», и смоленский «Русич», и ростовский «Феникс»… Уже не говоря о крупнейших издательствах — московских «ЭКСМО» и «АСТ», издающих украинских авторов не только в вышеперечисленных сериях, но также и в «Абсолютном оружии» («ЭКСМО») и «Вертикали» и «Звездном лабиринте» («АСТ» — «Terra Fantastica»).
Можно сколько угодно спорить о качественной составляющей, забыв, что на вкус и на цвет… короче, ясно. Можно даже цыкнуть через губу: вывалили хлама на голову бедного читателя, раскрасили лотки канареечным глянцем — не обо что интеллект почесать! Оставим, господа, оставим… Разумеется, голодающий автор, угрюмо пишущий в год по три гениальных строки, не забывая ругаться со склочной супругой — фигура достаточно одиозная для кухонных разговоров; но мы о другом. Не будем кричать на перекрестках: поэт в России больше, чем фантаст! фантаст в России больше, чем прозаик!.. а от перемены слагаемых местами, то бишь России на Украину, смысл не меняется. Лучше попытаемся остановиться на некоторых тенденциях, наиболее характерных для современной украинской фантастики. А также, подобно небезызвестному Бене Крику по прозвищу Король, найдем «пару слов за наиболее известных земляков».