Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - страница 54
— Подожди! — окликнул он уходящего скандара. — А как же закон?
Залзан Кавол обернулся.
— Какой закон?
— Который требует, чтобы ты держал трех человек в своей труппе?
— Я возьму на твое место погонщика, — ответил Залзан, — и научу тому, что он сможет освоить.
И двинулся дальше.
Валентайн стоял, как пришибленный.
Их разговор проходил в рощице невысоких деревьев с золотыми листьями. Должно быть, эти растения были психосинтезаторами: он заметил, что они свернули перистые свои листья — реакция на ссору, — и они почернели в окружности десяти футов.
Он дотронулся до ближайшего листа, безжизненного, как бы опаленного. Ему стало жаль растения.
— Что случилось? — послышался сзади голос Шанамира.
Он появился неожиданно и удивленно смотрел на почерневшие листья.
— Я слышал ваши крики. Скандар…
— Он выгнал меня, — как можно спокойнее сказал Валентайн, — за то, что я спросил его, куда мы направляемся, а еще за то, что сказал ему о своем намерении отправиться со временем в паломничество на Остров. Я поинтересовался, не едем ли мы на восток.
Шанамир разинул рот.
— Ты хочешь совершить паломничество? Никогда не подумал бы!
— Я решился на это недавно.
— Тогда пойдем вместе! — вскричал мальчик. — Верно? Давай упакуем вещи, украдем пару животин у скандаров и сегодня же уедем!
— Так ты идешь со мной?
— Конечно!
— До Пилиплока много тысяч миль. Ни ты, ни я не знаем дороги.
— Отчего же. Сначала мы идем в Кинтор, там садимся на речное судно и плывем до Ни-мои, а оттуда бредем вниз — вдоль Зимра берегом, а в Пилиплоке покупаем место на корабле пилигримов… Что-то не так, Валентайн?
— Пожалуй. Мне стыдно перед Слитом и Карабеллой. Они учили меня ремеслу…
Валентайн запнулся. Кто в конце концов он? Ученик жонглера или Коронованный в изгнании?
И какова его цель — гастролировать с грубыми скандарами, ну и с Карабеллой и Слитом тоже, или воспользоваться ими всеми, чтобы попасть на Остров, а затем с помощью Леди — в Горный Замок? Он, кажется, окончательно запутался…
— Может, ты думаешь о деньгах? — спросил Шанамир. — Это тебя беспокоит? В Пидруде у тебя было более пятидесяти роалов. Наверняка что-то осталось. И у меня есть несколько крон. Если прижмет, будем подрабатывать: ты — жонглером на речном судне, а я могу ухаживать за животными…
— Куда это вы собираетесь ехать? — раздался голос Карабеллы рядом с ними. — Залзан Кавол рвет и мечет. Вы поссорились?
Валентайн коротко рассказал девушке о своем разговоре со скандаром.
Карабелла выслушала все молча, только вдруг прижала пальцы к губам. И вдруг бросилась бежать в том направлении, куда ушел Залзан Кавол, не сказав им ни слова.
— Карабелла! — крикнул Валентайн, но девушка уже исчезла.
— Пускай бежит, — бросил Шанамир. — Мы можем уйти через полчаса, а к ночи будем уже далеко. Иди укладывай вещи, а я возьму парочку животных и отведу их через лес к маленькому озеру, мимо которого мы ехали. Ты встретишь меня в роще капустных деревьев.
Шанамиру не терпелось начать действовать.
— Поторапливайся! — от нетерпения он шепелявил. — Я пошел за животными — скандары куда-то ушли, а ты тоже не медли. Они могут вернуться в любую минуту!
Шанамир исчез в лесу, Валентайн же не двигался с места. Уйти вот так сразу, даже не подготовившись к неожиданному повороту? А Карабелла? Не проститься с ней? А Слит? А Делиамбер?
Заплетающимся шагом Валентайн двинулся к фургону, чтобы собрать свое имущество. Он машинально обрывал мертвые листья деревьев-сенситивов, словно уничтожая следы своей вины перед ними. И все старался увидеть в происшедшем светлую сторону.
Останься он с жонглерами, на долгое время отсрочил бы столкновение с той реальностью, что неминуемо ждала его. И в этой реальности, все более проявляющейся, Карабелле нет места. Итак, нужно отбросить все и добираться до Пилиплока, где он сядет на корабль паломников. Ну, говорил он себе, шевелись, поторапливайся, собирай вещи. Шанамир уже ждет тебя.
Но Валентайн не мог сдвинуться с места.
Прибежала Карабелла. Лицо ее раскраснелось.
— Все улажено! — издали крикнула она. — Я напустила на него Делиамбера. Ты ведь знаешь его штучки — где щупальцем коснется, где слово скажет… Ну и Залзан передумал. Или, вернее, мы передумали за него.