Замуж за ректора, чтобы поступить в академию - страница 40

стр.

- А получается?

Я резко вскинулась, но он снова придержал меня за плечо, строго напомнив:

- Не вертитесь.

Последний крючок был застегнут. Платье перестало сползать. Оно довольно удобно село по фигуре, возвращая чувство защищенности и комфорта, и Торнвуд снял полотенце с моих плеч.

- Вам очень идет это платье.

Я обернулась, чтобы понять изменчивое настроение этого человека. Что он имел в виду? Шутил? Или говорил серьезно? По его сосредоточенному лицу было невозможно это прочесть.

- Спасибо.

- Я хотел бы попросить... - кажется, все напряжение, с которым я восприняла эту фразу, разом отразилось на моем лице, потому что Торнвуд улыбнулся. - Это простая просьба. В доме моих родителей вы не могли бы обращаться ко мне по имени?

Я облегченно расслабила плечи. Такую мелочь выполнить будет не сложно.

- Хорошо, Аронд.

Его имя прозвучало так неуместно и неправильно, но ректор удовлетворенно кивнул, принимая обращение. Я еще несколько раз повторила имя про себя, вслушиваясь в звучание. Если привыкнуть, довольно неплохо.

По академии ректор вел меня под руку. К счастью, сейчас шли занятия и коридоры были пусты. Он больше не пытался говорить со мной, просто сосредоточенно шагал к выходу, а я украдкой разглядывала его.

- Вы что-то хотите спросить? - тихо сказал он.

- У меня есть просьба, - мы вышли на свежий воздух, и за пределами академических стен я почувствовала себя смелее. - Я вам помогу, хоть и не обязана этого делать. Вы могли решить вопрос с своей семьей самостоятельно... Но будьте так любезны, окажите ответную услугу.

- Что же вы хотите взамен? - Торнвуд взглянул на меня с интересом.

- Помогите узнать, почему горгулья не пустила меня в замок. Прошу.

Он смерил меня долгим пристальным взглядом, прежде чем ответить.

- Хорошо.

- То есть, вы признаете, что так не должно было быть?!

- Леди Торнвуд, я обещаю рассказать вам все, что думаю по этому поводу. Когда придет время.

Мы стояли у арочных ворот. Времени на разговоры больше не было, и я улыбнулась, принимая ответ. Этого достаточно. по крайней мере пока.

Глава 29.


Торнвуд-холл оказался довольно большим и ухоженным замком. Дворовая территория украшена цветами, а на заднем дворе располагался яблоневый сад. Здесь было красиво и одуряюще пахло спелыми яблоками. Единственным неприятным впечатлением стала удаленность от столицы. Мы проделали неблизкий путь в карете, чтобы добраться сюда, и добрую его половину я мечтала об изобретении телепортов.

Пространственная магия - опасный и не до конца изученный раздел магии на данный момент. Но она уже применяется во многих областях. Некоторые магистры считают, что мы почти на пороге открытия телепортации, которая позволит переноситься из одного места в другое за доли секунд. Я вспоминала об этом каждый раз, когда мне приходилось трястись в карете дольше получаса.

- Лорд и леди Торнвуд, - поприветствовал дворецкий, - вас ожидают.

Ректор подал мне руку, и мы вошли в просторный холл вслед за дворецким. Хозяева не вышли приветствовать нас, ожидая в столовой, а значит, встреча действительно была семейной. Это радовало.

Чем ближе мы подходили к столовой, тем сильнее меня одолевало волнение. Ректор ободряюще улыбнулся.

- В чем дело, леди Торнвуд? Это просто игра, не стоит воспринимать её всерьез, - шепнул он мне на ушко.

Я тихонько стукнула его по плечу, возмущенная подобной фривольностью. Мне уже надоело покорно сносить его выходки. В коридоре, где нас никто не видит, кроме дворецкого, можно не изображать близость.

- Не вздумайте вести себя так на виду всей семьи, - прошипела я ему на ухо, мстительно нарушая пресловутые личные границы.

- Не буду, - пообещал он, посмеиваясь.

Столовая была залита ярким солнечным светом из окон с видом на яблоневый сад. Вокруг небольшого стола уже собралась вся семья - Аластар и Мелания Торнвуды и их младший сын Алан. Ректор тепло обнял мать и представил меня:

- Знакомьтесь, это Лира, моя супруга.

- Какая маленькая, - широко улыбаясь сказала Мелания. Она потянулась обнять меня, и я обняла её в ответ, чувствуя себя не очень уютно от незаслуженно теплого приема.

- Рада знакомству. Аронд столько о вас рассказывал.