Занавес опускается [Форель и Фемида. Пение под покровом ночи. Занавес опускается] (примечания)

стр.

1

Лондонский Пул – отрезок Темзы, примыкающий к Тауэрскому мосту, старейшая часть лондонского порта. – Здесь и далее: примеч. пер.

2

Синий Питер – флаг отплытия, сигнал о выходе в море.

3

Холм в Лондоне, гора у ворот в Сити, которую некогда облюбовали римские завоеватели.

4

Клапхэм-Коммон – городской парк на южной окраине Лондона.

5

Мидлендс – центральные графства Англии.

6

«Жимолость и пчела» – песня из детской музыкальной пьесы «Колокольчики в волшебной стране», впервые поставлена в Лондоне в 1902 г.

7

Суперкарго – представитель фрахтователя на таймчартерном судне.

8

Умбеликус – от латинского «пупок».

9

Агапантус – зонтичный, цветок, его еще называют африканской лилией.

10

Спунеризм – непроизвольная перестановка звуков.

11

manqué – неудачник (фр.).